Browse by research area

  1. Negotiating rejections: a socio-cultural analysis

    Fetzer, A., 2002, In: Multilingua. 21, 4, p. 399-422 24 p.

    Research output: Journal contributionsJournal articlesResearch

  2. Published

    Negative theme zones in political interviews: a contrastive analysis of German and English turn-initial positions

    Fetzer, A., 2006, Studies in contrastive linguistics: Proceedings of the 4th International Contrastive Linguistics Conference. U. D. S. D. C. (ed.). p. 305-312 8 p. ( Cursos e congresos da Universidade de Santiago de Compostela; no. 170).

    Research output: Contributions to collected editions/worksArticle in conference proceedingsResearch

  3. Published

    Negative theme zones in political interviews: a contrastive analysis of German and English turn-initial positions

    Fetzer, A., 2005, Pressetextsorten im Vergleich. Lenk, H. E. H. & Chesterman, A. (eds.). Hildesheim [u.a.]: Georg Olms Verlag AG, p. 283-301 19 p. (Germanistische Linguistik / Monographien; vol. 17).

    Research output: Contributions to collected editions/worksContributions to collected editions/anthologiesResearch

  4. Published

    Narratology meets translation studies, or, the voice of the translator in children's literature

    O'Sullivan, E., 2006, Children's literature: Vol. 4: International and comparative. Hunt, P. (ed.). London [u.a.]: Routledge Taylor & Francis Group, p. 145-157 13 p. (Critical Concepts in Literary and Cultural Studies).

    Research output: Contributions to collected editions/worksContributions to collected editions/anthologiesResearch

  5. Narratology meets translation studies, or, the voice of the translator in children's literature

    O'Sullivan, E., 05.2003, In: Meta. 48, 1-2, p. 197-207 11 p.

    Research output: Journal contributionsJournal articlesResearchpeer-review

  6. Published

    Narratology meets translation studies, or, the voice of the translator in children's literature

    O'Sullivan, E., 2006, The Translation of Children's Literature: a reader. Lathey, G. (ed.). Clevedon: Multilingual Matters , p. 98 -109 12 p. (Topics in translation; no. 31).

    Research output: Contributions to collected editions/worksContributions to collected editions/anthologiesResearch

  7. Published

    Myth and Metaphor: Key Issues in Hans Blumenberg´s Cultural Anthropology

    Moss, M., 2010, In: PAN : Philosophy Activism Nature. 2010, 7, p. 88-93 6 p.

    Research output: Journal contributionsJournal articlesResearchpeer-review

  8. Mündliche Lernertexte auf der Zweinull-Bühne – Mediale Inszenierungen im Englischunterricht am Beispiel eines Schulpodcast-Projekts

    Schmidt, T., 2009, In: Forum Sprache. 1, 1, p. 24-42 19 p.

    Research output: Journal contributionsJournal articlesResearchpeer-review

  9. Published

    Multispecies Futures: New Approaches to Teaching Human-Animal Studies

    Hübner, A. (ed.), Edlich, M. G. P. (ed.) & Moss, M. (ed.), 14.06.2022, Berlin: Neofelis Verlag. 236 p.

    Research output: Books and anthologiesCollected editions and anthologiesResearch

  10. Multimediale Lernumgebungen für das Fremdsprachenlernen

    Schmidt, T., 2010, Handbuch Fremdsprachendidaktik. Hallet, W. & Königs, F. G. (eds.). Seelze-Velber: Kallmeyer, p. 280-284 5 p.

    Research output: Contributions to collected editions/worksContributions to collected editions/anthologiesResearch

  11. Published

    Multiculturalism in Canada: how a Canadian experiences life in Berlin

    Dreßler, C. & Schmidt, T., 2011, In: Praxis Englisch. 6, 10 p.

    Research output: Journal contributionsJournal articlesEducation

  12. Published

    Motivation revisited: Festschrift für Gert Solmecke

    Küppers, A. (ed.) & Quetz, J. (ed.), 2006, Münster, Westfalen: LIT Verlag. 200 p.

    Research output: Books and anthologiesCollected editions and anthologiesResearch

  13. Published

    More than the sum of its parts? Synergy and picturebook translation

    O'Sullivan, E., 2010, Écrire et traduire pour les enfants: voix, images et mots. Di Giovanni, E., Elefante, C. & Pederzoli, R. (eds.). Brüssel: Peter Lang Verlag, p. 133-148 15 p. (Recherches comparatives sur les livres et le multimedia d´enfance; vol. 3).

    Research output: Contributions to collected editions/worksContributions to collected editions/anthologiesResearch

  14. Published

    Miss Zimmermann and her Successors: German Versions of Alice in Wonderland

    O'Sullivan, E., 2015, Alice in a World of Wonderlands: The Translations of Lewis Carroll's Masterpiece. Vol 1: Essays. Lindseth, J. A. & Tannenbaum, A. (eds.). 1 ed. New Castle, DE: Oak Knoll Press, Vol. 1. p. 259-269 11 p.

    Research output: Contributions to collected editions/worksContributions to collected editions/anthologiesResearchpeer-review

  15. Published

    "Minister, we will see how the public judges you.'': Media references in political interviews

    Fetzer, A., 01.02.2006, In: Journal of Pragmatics. 38, 2, p. 180-195 16 p.

    Research output: Journal contributionsJournal articlesResearchpeer-review

  16. Micro situations and macro structures: natural-language communication and context

    Fetzer, A., 2002, In: Foundations of Science. 7, 3, p. 255-291 37 p.

    Research output: Journal contributionsJournal articlesResearch

  17. Published

    Meine Sprache wohnt woanders: Sprache als Heimat in Kinderliteratur und Kindheitsautobiographien

    O'Sullivan, E., 2008, In: Kjl & m forschung.schule.bibliothek. 60, 4, p. 13-22 10 p.

    Research output: Journal contributionsJournal articlesResearch

  18. Mehrsprachigkeit in der Grundschule: die "European Picture Book Collection"

    O'Sullivan, E., 2002, In: Primar. 30, p. 35-39 5 p.

    Research output: Journal contributionsJournal articlesResearch

  19. E-pub ahead of print

    Manipulative and Recruitment Strategies in Boko Haram Terrorist Statements

    Osisanwo, A., 17.02.2024, (E-pub ahead of print) In: Journal of Asian and African Studies. 16 p.

    Research output: Journal contributionsJournal articlesResearchpeer-review

Previous 1...3 4 5 6 7 8 9 10 ...16 Next