Narratology meets translation studies, or, the voice of the translator in children's literature

Research output: Journal contributionsJournal articlesResearch

Authors

When critics identify ‘manipulations’ in translations, these are often described and analysed in terms of the differing norms governing the source and the target languages, cultures and literatures. This article focuses on the agent of the translation, the translator, and her/his presence in the translated text. It presents a theoretical and analytical tool, a communicative model of translation, using the category of the implied translator, the creator of a new text for readers of the target text. This model links the theoretical fields of narratology and translation studies and helps to identify the agent of ‘change’ and the level of communication in which the most significant modifications take place. It is a model applicable to all translated narrated literature but, as examples illustrate, due to the asymmetrical communication in and around children’s literature, the implied translator as he/she becomes visible or audible as the narrator of the translation, is particularly tangible in translated children’s literature.
Original languageEnglish
JournalAnuario de investigación en literatura infantil y juvenil
Volume1
Pages (from-to)151-165
Number of pages15
ISSN1578-6072
Publication statusPublished - 2003
Externally publishedYes

Recently viewed

Publications

  1. Vertrag über die Europäische Union (EUV) : Artikel 27 [Mitwirkung der Kommission]
  2. The Artists’ Critique on Crowdfunding and Online Gift-Giving
  3. Zur Versorgung von psychisch kranken Altenheimbewohner/innen im Landkreis Uelzen
  4. Gonser, Nicole: Rundfunkbiographien. Medienwandel und Mediennutzung: Zur Aneignung und zum Gebrauch von Radio und Fernsehen im Lebens(ver-)lauf älterer Menschen. - Berlin: Logos 2010. 282 Seiten
  5. Energiewende? Da war doch etwas ...: Kommentar
  6. Nachhaltigkeitsmanagement und Innovationsfähigkeit im Mittelstand
  7. Der gemeinnützige Familienstiftungsverbund als Instrument der Unternehmensnachfolge
  8. „Das muss nicht besonders künstlerisch wertvoll sein“ – Praktiken der Vereindeutigung von Mehrdeutigkeit im inklusiven Fachunterricht
  9. Popular Music Songwriting as Cultural, Creative and Economic Practice
  10. Zur Rolle der Wissenschaft bei (umwelt-)technologiepolitischen Entscheidungen
  11. Pharmaka im Abwasser am Beispiel von Antibiotika, Zytostatika, Diagnostika und Desinfektionsmittel
  12. Die Steuerberaterprüfung: Verfahrensrecht, Umsatzsteuerrecht, Erbschaftsteuerrecht, Grunderwerbsteuerrecht
  13. 'Produktivkraft Wissenschaft' als 'großer Gegenstand' der DDR-Literatur
  14. Regionale Spitzentechnologie auf internationalen Märkten
  15. Von der Schulinspektion zur Unterrichtsentwicklung – Was Schulleitungen machen können, damit es gelingt!
  16. Musik der Welt, Welten der Musik, ein Lehrmittel für den interkulturellen Musikunterricht ab der 5. Klasse
  17. Interdependenzen zwischen Unternehmenskultur und städtischer Kultur am Beispiel der mittelalterlichen Saline Lüneburg