Emer O'Sullivan

Prof. Dr.

  1. Contributions to collected editions/anthologies › Research › Not peer-reviewed
  2. "We're not like that!": using stereotypes of the learners' cultural in target language texts to increase intercultural awareness

    O'Sullivan, E., 2000, The notion of intercultural understanding in the context of German as a foreign language. Harden, T. & Witte, A. (eds.). Oxford [u.a.]: Peter Lang Verlag, p. 229-251 23 p.

    Research output: Contributions to collected editions/worksContributions to collected editions/anthologiesResearch

  3. Wie kommen Abtönungspartikeln in deutsche Übersetzungen von Texten, deren Ausgangssprachen für diese keine direkten Äquivalente haben?

    O'Sullivan, E. & Rösler, D., 1989, Sprechen mit Partikeln. Weydt, H. (ed.). Berlin: Walter de Gruyter GmbH, p. 204-216 13 p.

    Research output: Contributions to collected editions/worksContributions to collected editions/anthologiesResearch

  4. Winnie-the-Pooh und der erwachsene Leser: Die Mehrfachadressiertheit eines kinderliterarischen Textes im Übersetzungsvergleich

    O'Sullivan, E., 1994, Kinderliteratur im interkulturellen Prozess : Studien zur Allgemeinen und Vergleichenden Kinderliteraturwissenschaft. Ewers, H-H., Lehnert, G. & O'Sullivan, E. (eds.). Stuttgart: J.B. Metzler, p. 131-153 23 p.

    Research output: Contributions to collected editions/worksContributions to collected editions/anthologiesResearch

  5. Published

    Zur Verortung des Bösen in der Kinder- und Jugendliteratur

    O'Sullivan, E., 2008, Das Böse heute: Formen und Funktionen. Faulstich, W. (ed.). Paderborn: Wilhelm Fink Verlag, p. 101-111 11 p.

    Research output: Contributions to collected editions/worksContributions to collected editions/anthologiesResearch

  6. Published

    Zwischen Erziehung und Unterhaltung: zur Verortung der Kinderliteratur von Robinson der Jüngere bis Harry Potter

    O'Sullivan, E., 2006, Unterhaltungskultur. Faulstich, W. & Knop, K. (eds.). München: Wilhelm Fink Verlag, p. 147-166 20 p.

    Research output: Contributions to collected editions/worksContributions to collected editions/anthologiesResearch

  7. Contributions to collected editions/anthologies › Research › Peer-reviewed
  8. Published

    A sense of place? The Irishness of Irish children's literature in translation

    O'Sullivan, E., 2011, Young Irelands: studies in children's literature. Thompson, M. S. (ed.). Dublin: Four Courts Press, p. 137-153 17 p.

    Research output: Contributions to collected editions/worksContributions to collected editions/anthologiesResearchpeer-review

  9. Published

    Bilderwelten - Weltbilder : intermediale Repräsentation fremder und eigener Nationen in ABC- und Bilderbüchern

    O'Sullivan, E., 2014, Kinder- und Jugendliteraturforschung international: Ansichten und Aussichten ; Festschrift für Hans-Heino Ewers. von Glasenapp, G., Dolle-Weinkauff, B. & Dettmar, U. (eds.). Frankfurt am Main: Peter Lang Verlag, p. 89-108 20 p. (Kinder- und Jugendkultur, -literatur und -medien: Theorie - Geschichte - Didaktik ; vol. 93).

    Research output: Contributions to collected editions/worksContributions to collected editions/anthologiesResearchpeer-review

  10. Published

    Children's classics and translation

    O'Sullivan, E., 08.02.2024, Translation and the Classic. Bandia, P. F., Hadley, J. & McElduff, S. (eds.). London: Routledge Taylor & Francis Group, p. 73-91 19 p. 4

    Research output: Contributions to collected editions/worksContributions to collected editions/anthologiesResearchpeer-review

  11. Published

    Children's literature and translation studies

    O'Sullivan, E., 2013, The Routledge Handbook of Translation Studies. Millan-Varela, C. & Bartrina, F. (eds.). London, New York: Routledge Taylor & Francis Group, p. 451-463 13 p.

    Research output: Contributions to collected editions/worksContributions to collected editions/anthologiesResearchpeer-review

  12. Published

    Das lyrische Ich mag keinen Brokkoli: komische Kinderlyrik von Michael Rosen

    O'Sullivan, E., 18.12.2018, Komik in der Kinder- und Jugendliteratur: Subversivität und Vergnügen im Fremdsprachenunterricht. Burwitz-Melzer, E., Caspari, D. & O'Sullivan, E. (eds.). Wien: Praesens Verlag, p. 107-124 18 p. (Kinder- und Jugendliteratur im Sprachenunterricht; vol. 6).

    Research output: Contributions to collected editions/worksContributions to collected editions/anthologiesResearchpeer-review

  13. Published

    Einfachheit im (kinder)literaturtheoretischen Diskurs

    O'Sullivan, E., 2016, Einfachheit in der Kinder- und Jugendliteratur: Ein Gewinn für den Fremdsprachenunterricht. Burwitz-Melzer, E. & O'Sullivan, E. (eds.). Wien: Praesens Verlag, p. 17-32 16 p. (Kinder- und Jugendliteratur im Sprachenunterricht; vol. 3).

    Research output: Contributions to collected editions/worksContributions to collected editions/anthologiesResearchpeer-review

  14. Published

    Einleitung

    Burwitz-Melzer, E. & O'Sullivan, E., 2016, Einfachheit in der Kinder- und Jugendliteratur: Ein Gewinn für den Fremdsprachenunterricht. Burwitz-Melzer, E. & O'Sullivan, E. (eds.). Wien: Praesens Verlag, p. 7-14 8 p. (Kinder- und Jugendliteratur im Sprachenunterricht; vol. 3).

    Research output: Contributions to collected editions/worksContributions to collected editions/anthologiesResearchpeer-review

  15. Published

    Einleitung

    Burwitz-Melzer, E., Caspari, D. & O'Sullivan, E., 18.12.2018, Komik in der Kinder- und Jugendliteratur: Subversivität und Vergnügen im Fremdsprachenunterricht. Burwitz-Melzer, E., Caspari, D. & O'Sullivan, E. (eds.). Wien: Praesens Verlag, p. 7-15 9 p. (Kinder- und Jugendliteratur im Sprachenunterricht; vol. 6).

    Research output: Contributions to collected editions/worksContributions to collected editions/anthologiesResearchpeer-review

  16. Published

    Fun and Military Games: The War in German Picturebooks, 1914-1915

    O'Sullivan, E., 2016, Children's Literature and Culture of the First World War. Paul, L., Johnston, R. R. & Short, E. (eds.). New York: Routledge Taylor & Francis Group, p. 197-213 17 p.

    Research output: Contributions to collected editions/worksContributions to collected editions/anthologiesResearchpeer-review

  17. Published

    German 1869: Back-translation of a passage from the German translation of Alice in Wonderland of 1869. With notes by Emer O'Sullivan

    O'Sullivan, E. & Brodesser, B., 2015, Alice in a World of Wonderlands. The Translations of Lewis Carroll's Masterpiece. 3 Vols.. Lindseth, J. A. & Tannenbaum, A. (eds.). 1 ed. New Castle, DE: Oak Knoll Press, Vol. 2: Back-Translations. p. 224-227 4 p.

    Research output: Contributions to collected editions/worksContributions to collected editions/anthologiesResearchpeer-review

  18. Published

    German 1963: Back-translation of a passage from the German translation of Alice in Wonderland of 1963. With notes by Emer O'Sullivan

    O'Sullivan, E. & Brodesser, B., 2015, Alice in a World of Wonderlands : The Translations of Lewis Carroll's Masterpiece ; Back-Translations. Lindseth, J. A. & Tannenbaum, A. (eds.). 1 ed. New Castle, DE: Oak Knoll Press, Vol. 2. p. 228-231 4 p.

    Research output: Contributions to collected editions/worksContributions to collected editions/anthologiesResearchpeer-review

  19. Published

    Komik im (kinder)literaturtheoretischen Diskurs

    O'Sullivan, E., 18.12.2018, Komik in der Kinder- und Jugendliteratur: Subversivität und Vergnügen im Fremdsprachenunterricht. Burwitz-Melzer, E., Caspari, D. & O'Sullivan, E. (eds.). Wien: Praesens Verlag, p. 19-42 24 p. (Kinder- und Jugendliteratur im Sprachenunterricht; vol. 6).

    Research output: Contributions to collected editions/worksContributions to collected editions/anthologiesResearchpeer-review

  20. Published

    Make it Irish! Reprints and hibernicizations for (young) Irish readers in eighteenth-century Dublin.

    O'Sullivan, E., 15.08.2023, Transnational Books for Children 1750-1900: Producers, consumers, encounters.. Appel, C., Christensen, N. & Grenby, M. O. (eds.). 1 ed. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, p. 226–249 24 p. (Children's Literature, Culture, and Cognition; vol. 15).

    Research output: Contributions to collected editions/worksContributions to collected editions/anthologiesResearchpeer-review

  21. Published

    Miss Zimmermann and her Successors: German Versions of Alice in Wonderland

    O'Sullivan, E., 2015, Alice in a World of Wonderlands: The Translations of Lewis Carroll's Masterpiece. Vol 1: Essays. Lindseth, J. A. & Tannenbaum, A. (eds.). 1 ed. New Castle, DE: Oak Knoll Press, Vol. 1. p. 259-269 11 p.

    Research output: Contributions to collected editions/worksContributions to collected editions/anthologiesResearchpeer-review

  22. Published

    Picturing the World for Children: Early Nineteenth-Century Images of Foreign Nations

    O'Sullivan, E., 09.2017, Imagining Sameness and Difference in Children’s Literature: From the Enlightenment to the Present Day. O'Sullivan, E. & Immel, A. (eds.). London: Palgrave Macmillan, p. 51-70 20 p. (Critical Approaches to Children's Literature).

    Research output: Contributions to collected editions/worksContributions to collected editions/anthologiesResearchpeer-review

  23. Published

    Sameness and Difference in Children's Literature: An Introduction

    O'Sullivan, E. & Immel, A., 2017, Imagining Sameness and Difference in Children's Literature : From the Enlightenment to the Present Day. O'Sullivan, E. & Immel, A. (eds.). London, New York: Palgrave Macmillan, p. 1-25 25 p. (Critical Approaches to Children's Literature).

    Research output: Contributions to collected editions/worksContributions to collected editions/anthologiesResearchpeer-review

  24. Published

    Shifting images: Germans in postwar British children's fiction

    O'Sullivan, E., 2008, Under fire: Childhood in the Shadow of War. Goodenough, E. & Immel, A. (eds.). Detroit: Wayne State University Press, p. 77-89 13 p.

    Research output: Contributions to collected editions/worksContributions to collected editions/anthologiesResearchpeer-review

  25. Published

    Strange signs. Invented languages from alienation to zany

    O'Sullivan, E., 2019, Langue(s) et littérature de jeunesse. Benert, B. & Grutman, R. (eds.). Zürich: LIT Verlag, p. 211-231 21 p.

    Research output: Contributions to collected editions/worksContributions to collected editions/anthologiesResearchpeer-review

  26. Published

    Warren Weaver's Alice in Many Tongues: A Critical Appraisal

    O'Sullivan, E., 2015, Alice in a World of Wonderlands - The Translations of Lewis Carroll's Masterpiece. 3 Vols.: Vol. 1:Essays. Lindseth, J. A. & Tannenbaum, A. (eds.). 1 ed. New Castle, DE: Oak Knoll Press, Vol. 1. p. 29-41 13 p.

    Research output: Contributions to collected editions/worksContributions to collected editions/anthologiesResearchpeer-review

  27. Published

    插畫與跨符號翻譯:無稽詩文的視覺呈現

    O'Sullivan, E., 2022, 跨界.成長.間/介: 當代兒童文學研究思潮. Mei-Ying Wu, A. & Chia-Yen Ku, C. (eds.). National Cheng Kung University, p. 185-207 23 p.

    Research output: Contributions to collected editions/worksContributions to collected editions/anthologiesResearchpeer-review

  28. Contributions to collected editions/anthologies › Education › Peer-reviewed
  29. Published

    Comparative Children's Literature

    O'Sullivan, E., 2011, Children's Literature Studies. A Research Handbook. O. Grenby, M. & Reynolds, K. (eds.). Palgrave Macmillan, p. 142-150 9 p.

    Research output: Contributions to collected editions/worksContributions to collected editions/anthologiesEducationpeer-review

  30. Other › Research
  31. Published

    Der implizite Übersetzer in der Kinderliteratur: Ein Beitrag zur Theorie des kinderliterarischen Übersetzens

    O'Sullivan, E., 2014, Text-Notationen: Übersetzung und Mehrsprachigkeit im Bereich der Kinder- und Jugendliteratur . Lexe, H. & Cevela, I. (eds.). 2. ed. Wien: STUBE, p. 4-13 10 p. (Fernkurs Kinder- und Jugendliteratur : Projekte).

    Research output: Contributions to collected editions/worksOtherResearch

  32. Kümmerling-Meibauer, Bettina: Klassiker der Kinder- und Jugendliteratur, ein internationales Lexikon, 2 Bde., Stuttart, Weimar: Metzler 1999

    O'Sullivan, E., 2000, Kinder- und Jugendliteraturforschung 1999/2000: Mit einer Gesamtbibliographie der Veröffentlichungen des Jahres 1999. Ewers, H-H., Nassen, U., Richter, K. & Steinlein, R. (eds.). 2000 ed. Stuttgart, Weimar: J.B. Metzler, p. 136-139 4 p. (Kinder- und Jugendliteraturforschung).

    Research output: Contributions to collected editions/worksOtherResearch

  33. Other › Education
  34. Der implizite Übersetzer in der Kinderliteratur: Ein Beitrag zur Theorie des kinderliterarischen Übersetzens

    O'Sullivan, E., 2004, Text-Notationen. Übersetzung und Mehrsprachigkeit im Bereich der Kinder- und Jugendliteratur in Deutschland. Lexe, H. & Cevela, I. (eds.). Wien: STUBE, p. 4-13 10 p. (Fernkurs Kinder- und Jugendliteratur : Projekte).

    Research output: Contributions to collected editions/worksOtherEducation

  35. Critical reviews › Research
  36. A guide to the Harry Potter novels: A guide to the Harry Potter novels / Julia Eccleshare

    O'Sullivan, E., 2002, In: Inis. 2, p. 52-53 2 p.

    Research output: Journal contributionsCritical reviewsResearch

  37. Published

    Beatrix Potter, writing in code: Beatrix Potter / M. Daphne Kutzer

    O'Sullivan, E., 2005, In: Archiv für das Studium der neueren Sprachen und Literaturen. 242, 1, p. 428-430 3 p.

    Research output: Journal contributionsCritical reviewsResearch

  38. Published

    Children’s Literature On The Move: Nations, Translations, Migrations. Edited by Nora Maguire and Beth Rodgers

    O'Sullivan, E., 01.09.2014, In: Inis. 1 p.

    Research output: Journal contributionsCritical reviewsResearch

  39. Published
  40. Published
  41. Einführung in die Erzähltheorie: Einführung in die Erzähltheorie / Matias Martinez

    O'Sullivan, E., 2001, In: Das Argument. 43, 241, p. 396-397 2 p.

    Research output: Journal contributionsCritical reviewsResearch

  42. Published
  43. Published
  44. Published
  45. Published
  46. Published
  47. Published
  48. Published
  49. Published
  50. Published
  51. Published

    Studies in children's literature, 1500 - 2000, editors Celia Keenan ... Studies in children's literature, 1500 - 2000 /

    O'Sullivan, E., 2006, In: The Irish Review. 34, 1, p. 175-177 3 p.

    Research output: Journal contributionsCritical reviewsResearch

  52. Taschenbuch der Kinder- und Jugendliteratur, 2 Bde., Hrsg. Günter Lange

    O'Sullivan, E., 2000, In: JuLit. 26, 4, p. 52-54 3 p.

    Research output: Journal contributionsCritical reviewsResearch

  53. Published
  54. Published
  55. Published
  56. Published
  57. Published

    Writing for the rising generation, British fiction for young people, 1672 - 1839

    O'Sullivan, E., 2005, In: Anglia. 123, 3, p. 526-528 3 p.

    Research output: Journal contributionsCritical reviewsResearch

  58. Critical reviews › Transfer
  59. Published
  60. Journal articles › Research › Not peer-reviewed
  61. Andersen-Preis IBBY Jubiläums-Jahr an Aidan Chambers verliehen

    O'Sullivan, E., 2002, In: Jugendliteratur. 3, p. 6-7 2 p.

    Research output: Journal contributionsJournal articlesResearch

  62. "Any thing to me is sweeter . . . :͏̈ British Translations of Heinrich Hoffmann's Struwwelpeter

    O'Sullivan, E., 01.01.2000, In: The Princeton University Library Chronicle. 62, 1, p. 59-71 13 p.

    Research output: Journal contributionsJournal articlesResearch

  63. Comparing children's literature

    O'Sullivan, E., 2002, In: German as a Foreign Language. 2, p. 33-56 24 p.

    Research output: Journal contributionsJournal articlesResearch

  64. Published

    Cross-Translation

    O'Sullivan, E., 2005, In: Eselsohr. 24, 11, p. 14 1 p.

    Research output: Journal contributionsJournal articlesResearch

  65. Der implizite Übersetzer in der Kinderliteratur: Ein Beitrag zur Theorie des kinderliterarischen Übersetzens.

    O'Sullivan, E., 1999, In: JuLit. 25, 4, p. 41-53 13 p.

    Research output: Journal contributionsJournal articlesResearch

  66. Published
  67. Der Struwwelpeter: terryfying for tots or harmlessly hilarious?

    O'Sullivan, E., 2003, In: Inis. 4, p. 14-19 6 p.

    Research output: Journal contributionsJournal articlesResearch

  68. Published
  69. Die Stimmenvielfalt fremder Literaturen erschlossen. Ansprache

    O'Sullivan, E., 1994, In: JuLit. 20, 4, p. 34-36 3 p.

    Research output: Journal contributionsJournal articlesResearch

  70. Published
  71. Fremdsprachenlernen und Kinder- und Jugendliteratur: eine kritische Bestandsaufnahme

    O'Sullivan, E. & Rösler, D., 2002, In: Zeitschrift für Fremdsprachenforschung. 13, 1, p. 63-111 49 p.

    Research output: Journal contributionsJournal articlesResearch

  72. Heeft Pinokkio een Italiaans paspoort? Wat is er specifiek nationaal en wat is er international an klassiekers in de jeugendliteratuur.

    O'Sullivan, E., 1994, In: Leesgoed. 21, 5, p. 139-147 9 p.

    Research output: Journal contributionsJournal articlesResearch

  73. Published

    In zwei Sprachen erzählen

    O'Sullivan, E., 2006, In: Buch&Maus. 2, p. 2-4 3 p.

    Research output: Journal contributionsJournal articlesResearch

  74. Kinderliterarische Komparatistik: ein Überblick

    O'Sullivan, E., 2002, In: Komparatistik. p. 103-106 4 p.

    Research output: Journal contributionsJournal articlesResearch

  75. Kinderliterarische Komparatistik und Fremdsprachenunterricht

    O'Sullivan, E., 1999, In: Französisch heute. 30, 4, p. 396-405 9 p.

    Research output: Journal contributionsJournal articlesResearch

  76. Kinderliterarisches Übersetzen

    O'Sullivan, E., 1992, In: Fundevogel. 14, 93/94, p. 4-9 6 p.

    Research output: Journal contributionsJournal articlesResearch

  77. Kinderliteratur als komparatistischer Forschungsgegenstand

    O'Sullivan, E., 2001, In: Jahrbuch für finnisch-deutsche Literaturbeziehungen. 33, p. 21-27 7 p.

    Research output: Journal contributionsJournal articlesResearch

  78. Published

    Kinder- und Jugendliteratur im Deutschunterricht

    O'Sullivan, E. & Rösler, D., 2002, In: Fremdsprache Deutsch. 27, p. 5-9 5 p.

    Research output: Journal contributionsJournal articlesResearch

  79. Published

    Kinder- und Jugendliteratur in der Ausbildung von Englischlehrern

    O'Sullivan, E., 2008, In: Fremdsprachen Lehren und Lernen. 37, 1, p. 197-211 15 p.

    Research output: Journal contributionsJournal articlesResearch

  80. Klassiker und Kanon: Versuch einer Differenzierung nach Funktionszusammenhängen

    O'Sullivan, E., 2000, In: JuLit. 26, 3, p. 16-27 12 p.

    Research output: Journal contributionsJournal articlesResearch

  81. Komparative studier i børnelitterature

    O'Sullivan, E., 2002, In: Nedslag i børnelitteraturforskningen. 3, p. 63-94 32 p.

    Research output: Journal contributionsJournal articlesResearch

  82. Mehrsprachigkeit in der Grundschule: die "European Picture Book Collection"

    O'Sullivan, E., 2002, In: Primar. 30, p. 35-39 5 p.

    Research output: Journal contributionsJournal articlesResearch

  83. Published

    Meine Sprache wohnt woanders: Sprache als Heimat in Kinderliteratur und Kindheitsautobiographien

    O'Sullivan, E., 2008, In: Kjl & m forschung.schule.bibliothek. 60, 4, p. 13-22 10 p.

    Research output: Journal contributionsJournal articlesResearch

  84. Sprach- und Kultursensibilisierung durch Bilderbücher. Das Europäische Bilderbuchprojekt.

    O'Sullivan, E., 2004, In: Beiträge Jugendliteratur und Medien. 56, 1, p. 27-32 7 p.

    Research output: Journal contributionsJournal articlesResearch

  85. Thanatos und Eros: die Darstellung sterbender Kinder in der Literatur des 19. Jahrhunderts

    O'Sullivan, E., 01.01.2000, In: Kinder- und Jugendliteraturforschung. 1999/2000, p. 26-39 14 p.

    Research output: Journal contributionsJournal articlesResearch

  86. The Development of Modern Children's Literature in Late Twentieth-Century Ireland

    O'Sullivan, E., 1996, In: Signal. 81, p. 189-211 23 p.

    Research output: Journal contributionsJournal articlesResearch

  87. The Fate of the Dual Addressee in the Translation of Children's Literature

    O'Sullivan, E., 1993, In: New Comparison. 16, p. 109-119 11 p.

    Research output: Journal contributionsJournal articlesResearch

  88. The Image of Germany in British Juvenile Fiction: An Appeal for Assistance

    O'Sullivan, E., 01.10.1986, In: German Life and Letters. 40, 1, p. 92-95 4 p.

    Research output: Journal contributionsJournal articlesResearch

  89. Published

    The Same But Different. Ambivalent Internationalism in Early Twentieth-Century Children's Books.

    O'Sullivan, E., 01.01.2011, In: The Princeton University Library Chronicle. 72, 3, p. 683-712 29 p.

    Research output: Journal contributionsJournal articlesResearch

  90. Translating Pictures

    O'Sullivan, E., 1999, In: Signal. 90, p. 167-175 9 p.

    Research output: Journal contributionsJournal articlesResearch

  91. Von Dahl's Chickens zu Himmels Grausen: Zum Übersetzen intertextueller Komik in der Kinderliteratur.

    O'Sullivan, E., 1999, In: 1000 und 1 Buch. 4, p. 12-19 8 p.

    Research output: Journal contributionsJournal articlesResearch

  92. Published
  93. Published

    Zuhause im fremden Text. Sprachliche Identität in Übersetzungen.

    O'Sullivan, E., 2013, In: 1000 und 1 Buch. 1, p. 4-13 10 p.

    Research output: Journal contributionsJournal articlesResearch

  94. Journal articles › Research › Peer-reviewed
  95. Published

    Comparative Children's Literature

    O'Sullivan, E., 01.2011, In: PMLA . 126, 1, p. 189-196 8 p.

    Research output: Journal contributionsJournal articlesResearchpeer-review

  96. Published

    Imagined Geography: Strange Places and People in Children’s Literature

    O'Sullivan, E., 06.2017, In: The Wenshan Review of Literature and Culture. 10, 2, p. 1-32 32 p.

    Research output: Journal contributionsJournal articlesResearchpeer-review

  97. Published

    Imagology Meets Children's Literature

    O'Sullivan, E., 01.07.2011, In: International Research in Children's Literature. 4, 1, p. 1-14 14 p.

    Research output: Journal contributionsJournal articlesResearchpeer-review

  98. Published

    Jenny and Abigail on the rocks: censorship and children's literature in Britain

    O'Sullivan, E., 2008, In: Journal for the Study of British Cultures. 15, 2, p. 109-120 12 p.

    Research output: Journal contributionsJournal articlesResearchpeer-review

  99. Losses and Gains in Translation: Some Remarks on the Translation of Humour in the Books of Aidan Chambers.

    O'Sullivan, E. & Bell, A., 01.01.1998, In: Children's Literature. 26, 1, p. 185-204 20 p.

    Research output: Journal contributionsJournal articlesResearchpeer-review

  100. Narratology meets translation studies, or, the voice of the translator in children's literature

    O'Sullivan, E., 05.2003, In: Meta. 48, 1-2, p. 197-207 11 p.

    Research output: Journal contributionsJournal articlesResearchpeer-review

  101. Published