Make it Irish! Reprints and hibernicizations for (young) Irish readers in eighteenth-century Dublin.

Research output: Contributions to collected editions/worksContributions to collected editions/anthologiesResearchpeer-review

Authors

Before the British Copyright Act of 1710 was extended to Ireland in 1801, the book market was dominated by English titles, reprinted by Irish booksellers. Rather than being mere copies of the original, many of these were Hibernicised, or made Irish. This chapter addresses the transnational phenomenon of culturally translated British books issued in Ireland in the 18th century. It focusses on the Dublin bookseller, James Hoey junior, especially on his Hibernicised version of Newbery’s 1750 publication A Museum for Young Gentlemen and Ladies, and reviews the socio-political context in which it was created. The chapter probes the blend of commercial and patriotic interests behind Hoey's Hibernicisation, and tries to ascertain what of his own cultural and political affiliation might be evident in it.
Original languageEnglish
Title of host publicationTransnational Books for Children 1750-1900: Producers, consumers, encounters.
EditorsCharlotte Appel, Nina Christensen, M. O. Grenby
Number of pages24
Place of PublicationAmsterdam
PublisherJohn Benjamins Publishing Company
Publication date2023
Edition1
Pages226–249
ISBN (Print) 978 90 272 1378 5
Publication statusPublished - 2023