Institute of English Studies

Organisational unit: Institute

Organisation profile

At the interface of cultural studies and education, the Institute contributes to a number of different BA, MA and M.Ed. degree courses, e.g. Bachelor Lehren und Lernen, Master of Education, Leuphana Bachelor (Major Cultural Studies).

The Institute comprises the fields of English Linguistics, English Literature, Teaching English as a Foreign Language and Area Studies & Language Skills.

Topics

The Institute of English Studies' research reflects the diversity of English and Englishes, English literature and literatures, English culture and cultures, and the Teaching of English as a Foreign Language (TEFL).

We focus on the heterogeneous and hybrid nature of these research areas and the application of our findings in various contexts. Current projects reflect this inter- and transdisciplinary approach. Research in the field of TEFL deals with personal and affective factors of the learner personality and with the intercultural structure of acquisition and communication situations. Competence orientation and assessment are important aspects of our research.

  1. Published

    A "Whale" of a Problem: Indigenous Tradition vs. Ecological Taboo

    Moss, M., 24.04.2015, Twenty-First Century Perspectives on Indigenous Studies: Native North America in (Trans)Motion. Däwes, B., Fitz, K. & Meyer, S. N. (eds.). New York: Routledge Taylor & Francis Group, Vol. 1. p. 172-184 13 p. (Routledge research in transnational indigenous perspectives).

    Research output: Contributions to collected editions/worksChapterpeer-review

  2. Published
  3. Published

    Linguistik als Kulturwissenschaft? Überlegungen zum Zusammenhang von Sprache, Wissen und Kultur

    Schüler, L., Müller, K., Benitt, N., Koch, C. & Saage, S., 2014, Kommunikation – Korpus – Kultur: Ansätze und Konzepte einer kulturwissenschaftlichen Linguistik. Benitt, N., Koch, C., Müller, K., Saage, S. & Schüler, L. (eds.). 1 ed. Trier: Wissenschaftlicher Verlag Trier, p. 1-24 24 p. (Giessen contributions to the study of culture; vol. 11).

    Research output: Contributions to collected editions/worksContributions to collected editions/anthologiesResearchpeer-review

  4. Published

    Kommunikation – Korpus – Kultur: Ansätze und Konzepte einer kulturwissenschaftlichen Linguistik

    Benitt, N. (ed.), Koch, C. (ed.), Müller, K. (ed.), Saage, S. (ed.) & Schüler, L. (ed.), 2014, Trier: Wissenschaftlicher Verlag Trier. 244 p. (Giessen contributions to the study of culture; vol. 11)

    Research output: Books and anthologiesCollected editions and anthologiesResearch

  5. Published

    Games, culture and English - Bringing Digital Games and Gaming Culture into the EFL Classroom

    Jones, R. D. & Schmidt, T., 2014, In: Praxis Englisch. 6, p. 39-43 5 p.

    Research output: Journal contributionsJournal articlesEducation

  6. Published

    Topic selection and development in learner-native speaker voice-based telecollaborative discourse

    Barron, A., 2014, Ireland International Conference on Education: October 27- 30 , 2014, Dublin, Ireland; IICE-2014 Proceedings. Shoniregun, C. A. & Akmayeva, G. A. (eds.). Infonomics Society, p. 266-268 3 p.

    Research output: Contributions to collected editions/worksArticle in conference proceedingsResearch

  7. Published

    The Sociolinguistics of language use in Ireland

    Barron, A. & Pandarova, I., 01.01.2016, Sociolinguistics in Ireland. Hickey, R. (ed.). London: Palgrave Macmillan, p. 107-130 24 p.

    Research output: Contributions to collected editions/worksChapterpeer-review

  8. Published

    Tag questions across Irish English and British English: A corpus analysis of form and function

    Barron, A., Pandarova, I. & Muderack, K., 01.07.2015, In: Multilingua. 34, 4, p. 495-525 31 p.

    Research output: Journal contributionsJournal articlesResearchpeer-review

  9. Published

    Der implizite Übersetzer in der Kinderliteratur: Ein Beitrag zur Theorie des kinderliterarischen Übersetzens

    O'Sullivan, E., 2014, Text-Notationen: Übersetzung und Mehrsprachigkeit im Bereich der Kinder- und Jugendliteratur . Lexe, H. & Cevela, I. (eds.). 2. ed. Wien: STUBE, p. 4-13 10 p. (Fernkurs Kinder- und Jugendliteratur : Projekte).

    Research output: Contributions to collected editions/worksOtherResearch

  10. Published

    Results from the U.S. Embassy School Election Project 2012

    Kaliampos, J. (ed.), 06.2014, In: American Studies Journal. 32, 58, 5 p., 06.

    Research output: Journal contributionsOther (editorial matter etc.)Research