Institute of English Studies

Organisational unit: Institute

Organisation profile

At the interface of cultural studies and education, the Institute contributes to a number of different BA, MA and M.Ed. degree courses, e.g. Bachelor Lehren und Lernen, Master of Education, Leuphana Bachelor (Major Cultural Studies).

The Institute comprises the fields of English Linguistics, English Literature, Teaching English as a Foreign Language and Area Studies & Language Skills.

Main research areas

The Institute of English Studies' research reflects the diversity of English and Englishes, English literature and literatures, English culture and cultures, and the Teaching of English as a Foreign Language (TEFL).

We focus on the heterogeneous and hybrid nature of these research areas and the application of our findings in various contexts. Current projects reflect this inter- and transdisciplinary approach. Research in the field of TEFL deals with personal and affective factors of the learner personality and with the intercultural structure of acquisition and communication situations. Competence orientation and assessment are important aspects of our research.

  1. 2015
  2. Published

    Being A.N.Other: Identitätsentwürfe mit dramapädagogischen Mitteln spielerisch erproben

    Nowoczien, J., 05.2015, In: Der Fremdsprachliche Unterricht. Englisch. 135, p. 14-19 6 p.

    Research output: Journal contributionsJournal articlesResearchpeer-review

  3. Published

    A "Whale" of a Problem: Indigenous Tradition vs. Ecological Taboo

    Moss, M., 24.04.2015, Twenty-First Century Perspectives on Indigenous Studies: Native North America in (Trans)Motion. Däwes, B., Fitz, K. & Meyer, S. N. (eds.). New York: Routledge Taylor & Francis Group, Vol. 1. p. 172-184 13 p. (Routledge research in transnational indigenous perspectives).

    Research output: Contributions to collected editions/worksChapterpeer-review

  4. Published

    Constructing small talk in learner-native speaker voice-based telecollaboration: A focus on topic management and backchanneling

    Barron, A. & Black, E., 01.02.2015, In: System. 48, p. 112-128 17 p.

    Research output: Journal contributionsJournal articlesResearchpeer-review

  5. Published

    "Their deaths are not elegant": Portrayals of Animals in Margaret Atwood's Writings

    Moss, M., 01.2015, In: Zeitschrift für Kanada-Studien. 35, 1, p. 120-135 16 p.

    Research output: Journal contributionsJournal articlesResearchpeer-review

  6. Published

    And your wedding is the twenty-second <.> of June is it? Tag questions in Irish English

    Barron, A., 2015, Pragmatic markers in Irish English. Amador, C., Vaughan, E. & McCafferty, K. (eds.). Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, p. 203-228 26 p. (Pragmatics & Beyond new series; vol. 258).

    Research output: Contributions to collected editions/worksContributions to collected editions/anthologiesResearchpeer-review

  7. Published

    Becoming a (Better) Language Teacher: Classroom Action Research and Teacher Learning

    Benitt, N., 2015, Tübingen: Narr Francke Attempto Verlag. 264 p. (Giessener Beiträge zur Fremdsprachendidaktik)

    Research output: Books and anthologiesMonographsResearchpeer-review

  8. Published
  9. Published

    Facing Apathy in Joyce Carol Oates’ “Death Watch”

    Völz, S., 2015, Unbraiding the short story: selected articles from the conference. Lee, M. A. & Penn, A. (eds.). 1. ed. CreateSpace Independent Publishing, p. 234-246 13 p.

    Research output: Contributions to collected editions/worksArticle in conference proceedingsResearch

  10. Published

    German 1869: Back-translation of a passage from the German translation of Alice in Wonderland of 1869. With notes by Emer O'Sullivan

    O'Sullivan, E. & Brodesser, B., 2015, Alice in a World of Wonderlands. The Translations of Lewis Carroll's Masterpiece. 3 Vols.. Lindseth, J. A. & Tannenbaum, A. (eds.). 1 ed. New Castle, DE: Oak Knoll Press, Vol. 2: Back-Translations. p. 224-227 4 p.

    Research output: Contributions to collected editions/worksContributions to collected editions/anthologiesResearchpeer-review

  11. Published

    German 1963: Back-translation of a passage from the German translation of Alice in Wonderland of 1963. With notes by Emer O'Sullivan

    O'Sullivan, E. & Brodesser, B., 2015, Alice in a World of Wonderlands : The Translations of Lewis Carroll's Masterpiece ; Back-Translations. Lindseth, J. A. & Tannenbaum, A. (eds.). 1 ed. New Castle, DE: Oak Knoll Press, Vol. 2. p. 228-231 4 p.

    Research output: Contributions to collected editions/worksContributions to collected editions/anthologiesResearchpeer-review

  12. Published

    Hier werden Parallelwelten im Unterricht sichtbar – Multiperspektivische Unterrichtsvideos in der universitären LehrerInnenausbildung

    Paulicke, P., Schmidt, T. & Ehmke, T., 2015, In: Seminar. 3, p. 15-27 13 p.

    Research output: Journal contributionsJournal articlesResearchpeer-review

  13. Published

    Learning how to request using textbooks: A pragmalinguistic, sociopragmatic and cross-cultural analysis

    Barron, A., 2015, Ireland International Conference on Education (IICE-2015): October 26-29, 2015; IICE- 2015 Proceedings . Shoniregun, C. A. & Akmayeva , G. A. (eds.). Infonomics Society, p. 147-153 7 p.

    Research output: Contributions to collected editions/worksArticle in conference proceedingsResearchpeer-review

  14. Published

    Lesetechnik

    Schmidt, T., 2015, Sprachdidaktik: Erstsprache, Zweitsprache, Fremdsprache. Kilian, J. & Rymarczyk, J. (eds.). Berlin, Boston: Walter de Gruyter GmbH, 1 p. (Wörterbücher zur Sprach- und Kommunikationswissenschaft (WSK) Online).

    Research output: Contributions to collected editions/worksArticles for encyclopediaResearch

  15. Published

    Miss Zimmermann and her Successors: German Versions of Alice in Wonderland

    O'Sullivan, E., 2015, Alice in a World of Wonderlands: The Translations of Lewis Carroll's Masterpiece. Vol 1: Essays. Lindseth, J. A. & Tannenbaum, A. (eds.). 1 ed. New Castle, DE: Oak Knoll Press, Vol. 1. p. 259-269 11 p.

    Research output: Contributions to collected editions/worksContributions to collected editions/anthologiesResearchpeer-review

  16. Published

    Notting Hill Gate 1

    Schmidt, T. (Editor) & Edelhoff, C. (Editor), 2015, Braunschweig: Diesterweg. 264 p.

    Research output: Books and anthologiesCompendium/lecture notesEducation

  17. Published

    Notting Hill Gate 1: Inklusions- und Fördermaterialien mit Audio-CD

    Schmidt, T. (Editor) & Edelhoff, C. (Editor), 2015, Diesterweg. 144 p.

    Research output: Books and anthologiesCompendium/lecture notesEducation

  18. Published

    Notting Hill Gate 1: Workbook mit Lernsoftware und Audio-CD

    Schmidt, T. (Editor) & Edelhoff, C. (Editor), 2015, Diesterweg. 144 p.

    Research output: Books and anthologiesCompendium/lecture notesEducation

  19. Published

    Simulation Project 2.0: Electing the U.S. President in a Web-Based EFL Scenario. Task, Processes, Outcomes

    Kaliampos, J., 2015, Vorsprung durch Sprachen : Fremdsprachenausbildung an den Hochschulen; Dokumentation der 28. Arbeitstagung des AKS 2014 . Hettiger, A. (ed.). 1 ed. AKS-Verlag, p. 77 1 p. (Dokumentationen; vol. 14).

    Research output: Contributions to collected editions/worksPublished abstract in conference proceedingsResearchpeer-review

  20. Published

    Warren Weaver's Alice in Many Tongues: A Critical Appraisal

    O'Sullivan, E., 2015, Alice in a World of Wonderlands - The Translations of Lewis Carroll's Masterpiece. 3 Vols.: Vol. 1:Essays. Lindseth, J. A. & Tannenbaum, A. (eds.). 1 ed. New Castle, DE: Oak Knoll Press, Vol. 1. p. 29-41 13 p.

    Research output: Contributions to collected editions/worksContributions to collected editions/anthologiesResearchpeer-review

  21. Published

    Wat imagologie kan betekenen vor de jeugdliteratuur

    O'Sullivan, E. & Ros, B. (Translator), 2015, In: Literatuur zonder leeftijd. 29, 96, p. 8-28 21 p.

    Research output: Journal contributionsJournal articlesResearchpeer-review