Acquiring 'different strokes'. A longitudinal study of the development of L2 pragmatic competence

Research output: Journal contributionsJournal articlesResearchpeer-review

Standard

Acquiring 'different strokes'. A longitudinal study of the development of L2 pragmatic competence. / Barron, Anne .
In: German as a Foreign Language, No. 2, 2000, p. 1-29.

Research output: Journal contributionsJournal articlesResearchpeer-review

Harvard

APA

Vancouver

Bibtex

@article{e40c885183224c96960f0b8117e43642,
title = "Acquiring 'different strokes'.: A longitudinal study of the development of L2 pragmatic competence",
abstract = "Learning a language is too often viewed as simply a matter of mastering a distinct system of signs, without reference to the context in which a particular language is used. Recently, research in cross-cultural pragmatics has, however, clearly illustrated that different cultures use language in culturally distinctive ways - a fact which points to a need for language learners to learn about the cultural distinctiveness of the particular speech community in question. In the foreign language classroom, however, pragmatic issues generally remain insufficiently addressed leading to a situation where learners are vulnerable to pragmatic failure and cross-cultural misunderstanding. Time spent in the target speech community remains learners' primary opportunity to acquire pragmatic knowledge. However, the actual extent to which students of German, for example, become {"}more German{"} in their use of the German language over a period spent in the target country, remains, as yet, unanswered (cf. Kasper & Schmidt 1996). It is this issue of the development of pragmatic competence over a study abroad period in the target community which is addressed in this paper based on empirical data elicited using a discourse completion task from thirty-three Irish learners of German, twenty-seven Irish native speakers of English and thirty native speakers of German. The approach taken is speech-act based. The paper first focuses on native speaker and learner differences in the employment of lexical and phrasal downgraders in request realisations, before developments in learners' use of these linguistic elements over time in the L2 speech community are discussed.",
keywords = "English",
author = "Anne Barron",
year = "2000",
language = "English",
pages = "1--29",
journal = "German as a Foreign Language",
issn = "1470-9570",
publisher = "German as a Foreign Language",
number = "2",

}

RIS

TY - JOUR

T1 - Acquiring 'different strokes'.

T2 - A longitudinal study of the development of L2 pragmatic competence

AU - Barron, Anne

PY - 2000

Y1 - 2000

N2 - Learning a language is too often viewed as simply a matter of mastering a distinct system of signs, without reference to the context in which a particular language is used. Recently, research in cross-cultural pragmatics has, however, clearly illustrated that different cultures use language in culturally distinctive ways - a fact which points to a need for language learners to learn about the cultural distinctiveness of the particular speech community in question. In the foreign language classroom, however, pragmatic issues generally remain insufficiently addressed leading to a situation where learners are vulnerable to pragmatic failure and cross-cultural misunderstanding. Time spent in the target speech community remains learners' primary opportunity to acquire pragmatic knowledge. However, the actual extent to which students of German, for example, become "more German" in their use of the German language over a period spent in the target country, remains, as yet, unanswered (cf. Kasper & Schmidt 1996). It is this issue of the development of pragmatic competence over a study abroad period in the target community which is addressed in this paper based on empirical data elicited using a discourse completion task from thirty-three Irish learners of German, twenty-seven Irish native speakers of English and thirty native speakers of German. The approach taken is speech-act based. The paper first focuses on native speaker and learner differences in the employment of lexical and phrasal downgraders in request realisations, before developments in learners' use of these linguistic elements over time in the L2 speech community are discussed.

AB - Learning a language is too often viewed as simply a matter of mastering a distinct system of signs, without reference to the context in which a particular language is used. Recently, research in cross-cultural pragmatics has, however, clearly illustrated that different cultures use language in culturally distinctive ways - a fact which points to a need for language learners to learn about the cultural distinctiveness of the particular speech community in question. In the foreign language classroom, however, pragmatic issues generally remain insufficiently addressed leading to a situation where learners are vulnerable to pragmatic failure and cross-cultural misunderstanding. Time spent in the target speech community remains learners' primary opportunity to acquire pragmatic knowledge. However, the actual extent to which students of German, for example, become "more German" in their use of the German language over a period spent in the target country, remains, as yet, unanswered (cf. Kasper & Schmidt 1996). It is this issue of the development of pragmatic competence over a study abroad period in the target community which is addressed in this paper based on empirical data elicited using a discourse completion task from thirty-three Irish learners of German, twenty-seven Irish native speakers of English and thirty native speakers of German. The approach taken is speech-act based. The paper first focuses on native speaker and learner differences in the employment of lexical and phrasal downgraders in request realisations, before developments in learners' use of these linguistic elements over time in the L2 speech community are discussed.

KW - English

UR - http://www.gfl-journal.de/Issue_2_2000.php

M3 - Journal articles

SP - 1

EP - 29

JO - German as a Foreign Language

JF - German as a Foreign Language

SN - 1470-9570

IS - 2

ER -

Links

Recently viewed

Researchers

  1. Aviva Brin
  2. Anja Göbel

Publications

  1. Self-regulated learning as a competence
  2. Is there a diagrammatic impulse with Plato? ‘Quasi-diagrammatic-scenes’ in Plato’s philosophy
  3. Ästhetische Langeweile in der Gegenwartskunst
  4. When and how does anger during goal pursuit relate to goal achievement? The roles of persistence and action planning
  5. Introduction
  6. Das digitale Skript – wertvoller Baustein einer teildigitalisierten Lehre
  7. Magnesium alloys as implant materials-Principles of property design for Mg-RE alloys
  8. Critical assessment of models for transport of engineered nanoparticles in saturated porous media
  9. Sobre el Chaplin de Mariátegui
  10. Impactos do engajamento das empresas com seus stakeholders
  11. Unequal paths to clienthood
  12. Soziale Herkunft im Ländervergleich
  13. Assessing Online Consultation in Participatory Governance
  14. Hilf mir es selbst zu tun
  15. Was ist „evangelischer Widerstand“?
  16. Lernaufgaben nachhaltig gedacht
  17. 36th Conference of the European Group for the Study of Deviance and Social Control: Conflict, Penal Policies and Prison Systems
  18. ‚Permanenter Ausnahmezustand’, ‚Netzkrieg’ oder doch ‚Zivilgesellschaft’?
  19. Does eva beat earnings?
  20. Mädchen/Frauen
  21. Telearbeit in Deutschland
  22. Linking Tourism and Conservation on Privately Owned Natural Areas
  23. Eco-Controlling for Environmental Management
  24. Industrielle Arbeitsbedingungen
  25. Biogas-Expert: Nitrous oxide emission from biogas production systems on a coastal marsh soil
  26. Die handelnde Menge
  27. Institutional ownership and board governance. A structured literature review on the heterogeneous monitoring role of institutional investors
  28. Globalismus/Globalism
  29. "Manchmal tut es weh, darüber zu reden…“ -
  30. Effectuation and causation in sustainable entrepreneurship: An empirical analysis
  31. Analyse menschlicher Fehlerursachen im OP-Saal