Make it Irish! Reprints and hibernicizations for (young) Irish readers in eighteenth-century Dublin.
Publikation: Beiträge in Sammelwerken › Aufsätze in Sammelwerken › Forschung › begutachtet
Authors
Before the British Copyright Act of 1710 was extended to Ireland in 1801, the book market was dominated by English titles, reprinted by Irish booksellers. Rather than being mere copies of the original, many of these were Hibernicised, or made Irish. This chapter addresses the transnational phenomenon of culturally translated British books issued in Ireland in the 18th century. It focusses on the Dublin bookseller, James Hoey junior, especially on his Hibernicised version of Newbery’s 1750 publication A Museum for Young Gentlemen and Ladies, and reviews the socio-political context in which it was created. The chapter probes the blend of commercial and patriotic interests behind Hoey's Hibernicisation, and tries to ascertain what of his own cultural and political affiliation might be evident in it.
Originalsprache | Englisch |
---|---|
Titel | Transnational Books for Children 1750-1900: Producers, consumers, encounters. |
Herausgeber | Charlotte Appel, Nina Christensen, Matthew O. Grenby |
Anzahl der Seiten | 24 |
Erscheinungsort | Amsterdam |
Verlag | John Benjamins Publishing Company |
Erscheinungsdatum | 15.08.2023 |
Auflage | 1 |
Seiten | 226–249 |
ISBN (Print) | 9789027213785 |
ISBN (elektronisch) | 9789027252791 |
DOIs | |
Publikationsstatus | Erschienen - 15.08.2023 |
Bibliographische Notiz
Publisher Copyright:
© 2023 John Benjamins Publishing Company. All rights reserved.
- Literaturwissenschaft