Institute of English Studies
Organisation: Institut
Organisationsprofil
Das Institut ist an der Schnittstelle von Kultur- und Erziehungswissenschaften angesiedelt und trägt mit anglistischen Veranstaltungen zur Sprach-, Literatur- und Kulturwissenschaft sowie zur Fremdsprachendidaktik in verschiedenen Studiengängen bei, wie zum Beispiel im: Bachelor Lehren und Lernen, Master of Education, Leuphana Bachelor, Major Kulturwissenschaften.
Das Institut besteht aus den Abteilungen Englische Sprachwissenschaft, Englischsprachige Literaturwissenschaft, Fachdidaktik Englisch, Landeskunde und Sprachfertigkeit
Themen
Die im Institute of English Studies angesiedelten Forschungsprojekte bilden die Heterogenität der Englischen Sprache und ihrer Varietäten, der englischen Literaturen und Kulturen sowie der Vermittlung der englischen Sprache in all ihrer Vielschichtigkeit ab.
Hierbei steht zum einen deren Heterogenität und Hybridität, zum anderen deren Anwendung in den unterschiedlichsten soziokulturellen Kontexten im Mittelpunkt. Diese Heterogenität spiegelt sich auch in den durch Inter- und Transdisziplinarität charakterisierten Projekten wider. Auch die Forschungsprojekte in der Fremdsprachendidaktik setzen sich mit der personalen und affektiven Heterogenität von Lernenden und der interkulturellen Struktur von Kommunikations- und Erwerbssituationen und der Vielfalt der Inhalte des Englischunterrichts auseinander. Kompetenzorientierung und Kompetenzmessung sind derzeit aktuelle Forschungsfelder.
- 2014
- Erschienen
German Children's Literature Planting a Hope
O'Sullivan, E., 2014, Literature Planting Dreams in Children: Papers presented at the 3rd World Children's Literature Convention in Changwon. 8-12 August 2014. S. 206-217 12 S. (Publications of the Asian Children's Literature Convention).Publikation: Beiträge in Sammelwerken › Aufsätze in Konferenzbänden › Forschung
- Erschienen
Kommunikation – Korpus – Kultur: Ansätze und Konzepte einer kulturwissenschaftlichen Linguistik
Benitt, N. (Hrsg.), Koch, C. (Hrsg.), Müller, K. (Hrsg.), Saage, S. (Hrsg.) & Schüler, L. (Hrsg.), 2014, Trier: Wissenschaftlicher Verlag Trier. 244 S. (Giessen contributions to the study of culture; Band 11)Publikation: Bücher und Anthologien › Sammelwerke und Anthologien › Forschung
- Erschienen
Linguistik als Kulturwissenschaft? Überlegungen zum Zusammenhang von Sprache, Wissen und Kultur
Schüler, L., Müller, K., Benitt, N., Koch, C. & Saage, S., 2014, Kommunikation – Korpus – Kultur: Ansätze und Konzepte einer kulturwissenschaftlichen Linguistik. Benitt, N., Koch, C., Müller, K., Saage, S. & Schüler, L. (Hrsg.). 1 Aufl. Trier: Wissenschaftlicher Verlag Trier, S. 1-24 24 S. (Giessen contributions to the study of culture; Band 11).Publikation: Beiträge in Sammelwerken › Aufsätze in Sammelwerken › Forschung › begutachtet
- Erschienen
New Ways of Teaching English: The U.S. Embassy Election Project 2012
Kohl, M. (Hrsg.) & Schmidt, T. (Hrsg.), 2014, Lüneburg, Halle: Institute of English Studies Leuphana Universität Lüneburg. 64 S. (American Studies Journal; Nr. 58)Publikation: Bücher und Anthologien › Zeitschriftenhefte › Forschung
- Erschienen
Notting Hill Gate: Workbook mit Audio-CD
Schmidt, T. (Hrsg.) & Edelhoff, C. (Hrsg.), 2014, Diesterweg. 144 S.Publikation: Bücher und Anthologien › Studien- und Unterrichtsmaterial › Lehre
- Erschienen
Pragmatics of Discourse
Schneider, K. P. (Hrsg.) & Barron, A. (Hrsg.), 2014, Berlin / New York: Walter de Gruyter GmbH. 400 S. (Handbooks of Pragmatics; Band III)Publikation: Bücher und Anthologien › Sammelwerke und Anthologien › Forschung
- Erschienen
Shih-Wen Chen: Representations of China in British Children’s Fiction, 1851- 1911 (Ashgate Studies in Childhood, 1700 to the Present). Farnham, Surrey: Ashgate, 2013. Pp. xiii + 203.
O'Sullivan, E., 2014, in: Archiv für das Studium der neueren Sprachen und Literaturen. 251, 2, S. 447-449 3 S.Publikation: Beiträge in Zeitschriften › Rezensionen › Forschung
- Erschienen
Topic selection and development in learner-native speaker voice-based telecollaborative discourse
Barron, A., 2014, Ireland International Conference on Education: October 27- 30 , 2014, Dublin, Ireland; IICE-2014 Proceedings. Shoniregun, C. A. & Akmayeva, G. A. (Hrsg.). Infonomics Society, S. 266-268 3 S.Publikation: Beiträge in Sammelwerken › Aufsätze in Konferenzbänden › Forschung
- Erschienen
Variational pragmatics
Barron, A., 2014, The Encyclopedia of Applied Linguistics (EAL): electronic version. Chapelle, C. A. (Hrsg.). Oxford: Wiley-Blackwell Publishing Ltd., S. 1-7 8 S.Publikation: Beiträge in Sammelwerken › Aufsätze in Sammelwerken › Forschung › begutachtet
- Erschienen
Web 2.0 Tasks in Action: EFL Learning in the U.S. Embassy School Election Project 2012
Kaliampos, J. & Schmidt, T., 2014, in: American Studies Journal. 58, 19 S.Publikation: Beiträge in Zeitschriften › Zeitschriftenaufsätze › Forschung › begutachtet
- Erschienen
Results from the U.S. Embassy School Election Project 2012
Kaliampos, J. (Hrsg.), 06.2014, in: American Studies Journal. 32, 58, 5 S., 06.Publikation: Beiträge in Zeitschriften › Andere (Vorworte. Editoral u.ä.) › Forschung
- Erschienen
Eliciting Learner Perceptions of Web 2.0 Tasks through Mixed-Methods Classroom Research
Kaliampos, J., 08.2014, Sprachenausbildung, Sprachen bilden aus, Bildung aus Sprachen: Dokumentation zum 25. Kongress für Fremdsprachendidaktik der Deutschen Gesellschaft für Fremdsprachenforschung (DGFF) Augsburg, September 2013. Fäcke, C., Rost-Roth, M. & Thaler, E. (Hrsg.). 1 Aufl. Schneider Verlag Hohengehren, S. 241-252 12 S. (Beiträge zur Fremdsprachenforschung; Nr. 13).Publikation: Beiträge in Sammelwerken › Aufsätze in Konferenzbänden › Forschung › begutachtet
- Erschienen
ludiCALL: Analysen von digitalen Fremdsprachenlernspielen ; wissenschaftliches Forschungsprojekt spielerisch Fremdsprachen lernen
Schmidt, T., 09.2014Publikation: Nicht textorientierte Veröffentlichungen › Datensätze › Lehre
- Erschienen
Children’s Literature On The Move: Nations, Translations, Migrations. Edited by Nora Maguire and Beth Rodgers
O'Sullivan, E., 01.09.2014, in: Inis. 1 S.Publikation: Beiträge in Zeitschriften › Rezensionen › Forschung
- Erschienen
Interculturally Wired, Locally Connected: Online Collaboration and Intercultural Learning in a Bi-national Blended Learning Project
Kaliampos, J., 11.2014, International Conference ICT for Language Learning: Conference Proceedings. Martellini, L. (Hrsg.). 1 Aufl. Libreriauniversitaria.it Edizioni, 5 S.Publikation: Beiträge in Sammelwerken › Aufsätze in Konferenzbänden › Forschung › begutachtet
- 2015
- Erschienen
And your wedding is the twenty-second <.> of June is it? Tag questions in Irish English
Barron, A., 2015, Pragmatic markers in Irish English. Amador, C., Vaughan, E. & McCafferty, K. (Hrsg.). Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, S. 203-228 26 S. (Pragmatics & Beyond new series; Band 258).Publikation: Beiträge in Sammelwerken › Aufsätze in Sammelwerken › Forschung › begutachtet
- Erschienen
Becoming a (Better) Language Teacher: Classroom Action Research and Teacher Learning
Benitt, N., 2015, Tübingen: Narr Francke Attempto Verlag. 264 S. (Giessener Beiträge zur Fremdsprachendidaktik)Publikation: Bücher und Anthologien › Monografien › Forschung › begutachtet
- Erschienen
Der Sprachverliebte: Am 15. Juni 2015 verstarb Harry Rowohlt 70-jährig nach langer Krankheit in Hamburg. Der geniale Übersetzer und Performer gehörte zu den bekanntesten Stimmen der deutschen Literatur. Ein Nachruf.
O'Sullivan, E., 2015, in: JuLit. 3, S. 69-71 3 S.Publikation: Beiträge in Zeitschriften › Zeitschriftenaufsätze › Forschung
- Erschienen
Facing Apathy in Joyce Carol Oates’ “Death Watch”
Völz, S., 2015, Unbraiding the short story: selected articles from the conference. Lee, M. A. & Penn, A. (Hrsg.). 1. Aufl. CreateSpace Independent Publishing, S. 234-246 13 S.Publikation: Beiträge in Sammelwerken › Aufsätze in Konferenzbänden › Forschung
- Erschienen
German 1869: Back-translation of a passage from the German translation of Alice in Wonderland of 1869. With notes by Emer O'Sullivan
O'Sullivan, E. & Brodesser, B., 2015, Alice in a World of Wonderlands. The Translations of Lewis Carroll's Masterpiece. 3 Vols.. Lindseth, J. A. & Tannenbaum, A. (Hrsg.). 1 Aufl. New Castle, DE: Oak Knoll Press, Band 2: Back-Translations. S. 224-227 4 S.Publikation: Beiträge in Sammelwerken › Aufsätze in Sammelwerken › Forschung › begutachtet