How to use the insights gained from DIF analysis of a personality questionnaire for subsequent translations of the instrument.

Activity: Talk or presentationConference PresentationsResearch

Anne Herrmann - Speaker

As more and more companies recruit employees internationally, the personality instruments used in the selection process need to be available in various languages. Equivalence between language versions is essential if an instrument is applied in this context but cannot be automatically assumed. Instead statistical methods for detecting differential item functioning (DIF) need to be applied. Results from these analyses can provide evidence of language equivalence on the item level. This paper demonstrates how results of empirical DIF analysis based on two language versions of a personality questionnaire can be used to inform subsequent translations of the respective instrument. For this purpose, findings from a comparison of the English and German versions of the Occupational Personality Questionnaire (OPQ32n; N=967/361) are used. After briefly explaining the concept of uniform and non-uniform DIF, typical reasons for the occurrence of both kinds of DIF are explained. Based on item examples with DIF occurrence it will be shown how a good understanding of the different types of DIF and their causes can inform future adaptation processes and hence increase the quality of new target language versions of the instrument. A structured item review process as part of the translation procedure is suggested. This process includes a careful consideration of the likelihood of uniform and non-uniform DIF for each item based on what has been learnt from previous empirical DIF studies of the instrument.
25.05.201128.05.2011

Event

European Association of Work and Organizational Psychology - EAWOP 2011

25.05.1128.05.11

Maastricht, Netherlands

Event: Conference

Recently viewed

Activities

  1. Optimization of solid phase extraction of Beta-blockers from hospital effluent by Response Surface Methodology
  2. Bsc-Thesis: Vertical stratification of ant community composition along a forest succession gradient in subtropical China.
  3. Interactions between social movements and international organisations
  4. A Hermeneutic Interpretation of Concepts in a Cooperative Multicultural Working Project
  5. Comparative Perspectives on Social Values and Modernization - 2011
  6. College (Organisation)
  7. 15th International Conference on Sensors and Measurement Technology - SENSOR 2011
  8. Reactivity on a student-centered recording system – a video-based longitudinal study in primary education
  9. Measuring the Quality of Democracies - 2011
  10. Mental representations of art field globalization
  11. 1st conference of the COST Action IS0906 "Transforming Audiences, Transforming Societies" - COST ISO0906 2011
  12. Walter de Gruyter (Verlag)
  13. Optimization of solid phase extraction of Beta-blockers from hospital effluent by Response Surface Methodology
  14. After Progress
  15. Teach About US - Innovative Ways of Teaching English: The Election Project 2020
  16. Kinderliterarisches Übersetzen
  17. Children’s Literature in Language Teaching 2004
  18. 2. KLIFF-Statusseminar - 2011
  19. Imaginative Resilience: Beyond Climate Fatalism and Cruel Eco Optimism
  20. Swets & Zeitglinger (Verlag)
  21. Villanova University
  22. Exploring corporate reality of sustainability accounting practices
  23. Another End of the World is Possible: Beyond Climate Fatalism and Cruel Eco-Optimism
  24. Conference „Managing the way out of the crisis: between regulation and forecasts“ 2011
  25. Fakultät W allgemein (Organisation)
  26. Große Transformation zur klimaverträglichen Gesellschaft 2011
  27. Emerging Researchers on Videos in Teacher Education - Structured Video Talk [Konferenz abgesagt]
  28. Creativity and Innovation Management (Zeitschrift)
  29. Stiftungsrat (Organisation)
  30. Science slam: a new approach of popular science communication