Erich und die Übersetzer: eine komparatistische Analyse der Übersetzungen von Kästners Kinderromanen
Publikation: Beiträge in Sammelwerken › Aufsätze in Sammelwerken › Forschung
Standard
Erich und die Übersetzer: eine komparatistische Analyse der Übersetzungen von Kästners Kinderromanen. / O'Sullivan, Emer.
Erich Kästners weltweite Wirkung als Kinderschriftsteller: Studien zur internationalen Rezeption des kinderliterarischen Werks. Hrsg. / Bernd Dolle-Weinkauff. Frankfurt am Main: Peter Lang Verlag, 2002. S. 23-36 (Kinder- und Jugendkultur, -literatur und -medien : Theorie - Geschichte - Didaktik; Band 18).
Erich Kästners weltweite Wirkung als Kinderschriftsteller: Studien zur internationalen Rezeption des kinderliterarischen Werks. Hrsg. / Bernd Dolle-Weinkauff. Frankfurt am Main: Peter Lang Verlag, 2002. S. 23-36 (Kinder- und Jugendkultur, -literatur und -medien : Theorie - Geschichte - Didaktik; Band 18).
Publikation: Beiträge in Sammelwerken › Aufsätze in Sammelwerken › Forschung
Harvard
O'Sullivan, E 2002, Erich und die Übersetzer: eine komparatistische Analyse der Übersetzungen von Kästners Kinderromanen. in B Dolle-Weinkauff (Hrsg.), Erich Kästners weltweite Wirkung als Kinderschriftsteller: Studien zur internationalen Rezeption des kinderliterarischen Werks. Kinder- und Jugendkultur, -literatur und -medien : Theorie - Geschichte - Didaktik, Bd. 18, Peter Lang Verlag, Frankfurt am Main, S. 23-36.
APA
O'Sullivan, E. (2002). Erich und die Übersetzer: eine komparatistische Analyse der Übersetzungen von Kästners Kinderromanen. In B. Dolle-Weinkauff (Hrsg.), Erich Kästners weltweite Wirkung als Kinderschriftsteller: Studien zur internationalen Rezeption des kinderliterarischen Werks (S. 23-36). (Kinder- und Jugendkultur, -literatur und -medien : Theorie - Geschichte - Didaktik; Band 18). Peter Lang Verlag.
Vancouver
O'Sullivan E. Erich und die Übersetzer: eine komparatistische Analyse der Übersetzungen von Kästners Kinderromanen. in Dolle-Weinkauff B, Hrsg., Erich Kästners weltweite Wirkung als Kinderschriftsteller: Studien zur internationalen Rezeption des kinderliterarischen Werks. Frankfurt am Main: Peter Lang Verlag. 2002. S. 23-36. (Kinder- und Jugendkultur, -literatur und -medien : Theorie - Geschichte - Didaktik).
Bibtex
@inbook{cc30d121d1d64c6c9f51a947a9cde8d0,
title = "Erich und die {\"U}bersetzer: eine komparatistische Analyse der {\"U}bersetzungen von K{\"a}stners Kinderromanen",
keywords = "Englisch, K{\"a}stner, Erich , Kinderliteratur , Rezeption ",
author = "Emer O'Sullivan",
year = "2002",
language = "Deutsch",
isbn = "3-631-39475-6",
series = "Kinder- und Jugendkultur, -literatur und -medien : Theorie - Geschichte - Didaktik",
publisher = "Peter Lang Verlag",
pages = "23--36",
editor = "Bernd Dolle-Weinkauff",
booktitle = "Erich K{\"a}stners weltweite Wirkung als Kinderschriftsteller",
address = "Deutschland",
}
RIS
TY - CHAP
T1 - Erich und die Übersetzer
T2 - eine komparatistische Analyse der Übersetzungen von Kästners Kinderromanen
AU - O'Sullivan, Emer
PY - 2002
Y1 - 2002
KW - Englisch
KW - Kästner, Erich
KW - Kinderliteratur
KW - Rezeption
M3 - Aufsätze in Sammelwerken
SN - 3-631-39475-6
T3 - Kinder- und Jugendkultur, -literatur und -medien : Theorie - Geschichte - Didaktik
SP - 23
EP - 36
BT - Erich Kästners weltweite Wirkung als Kinderschriftsteller
A2 - Dolle-Weinkauff, Bernd
PB - Peter Lang Verlag
CY - Frankfurt am Main
ER -