Publications

On this page the institutional bibliography and open access repository can be searched. Browse by research area or use the search field and advanced search to discover relevant research outputs. Publications published prior to 2000 may be missing. To find specific authors we recommend the Person Index.

Search publications

  1. Published

    A sticky affair: resin collection by Bornean stingless bees

    Leonhardt, S. & Blüthgen, N., 11.2009, In: Biotropica. 41, 6, p. 730-736 7 p.

    Research output: Journal contributionsJournal articlesResearchpeer-review

  2. Published

    Smelling like resin: terpenoids account for species-specific cuticular profiles in Southeast-Asian stingless bees

    Leonhardt, S., Blüthgen, N. & Schmitt, T., 07.2009, In: Insectes Sociaux. 56, 2, p. 157-170 14 p.

    Research output: Journal contributionsJournal articlesResearchpeer-review

  3. Published

    Terpenoids tame aggressors: role of chemicals in stingless bee communal nesting

    Leonhardt, S., Jung, L-M., Schmitt, T. & Blüthgen, N., 09.2010, In: Behavioral Ecology and Sociobiology. 64, 9, p. 1415-1423 9 p.

    Research output: Journal contributionsJournal articlesResearchpeer-review

  4. Sprach- und Kultursensibilisierung durch Bilderbücher. Das Europäische Bilderbuchprojekt.

    O'Sullivan, E., 2004, In: Beiträge Jugendliteratur und Medien. 56, 1, p. 27-32 7 p.

    Research output: Journal contributionsJournal articlesResearch

  5. Published

    Mit Kinder- und Jugendliteratur arbeiten. Warum und wie?

    O'Sullivan, E. & Rösler, D., 2008, In: Praxis Fremdsprachenunterricht : Basisheft. 6, p. 3-6 4 p.

    Research output: Journal contributionsJournal articlesTransfer

  6. Published

    Auswahlbibliografie zur Kinder- und Jugendliteratur

    Caspari, D., O´Sullivan, E. & Rösler, D., 2008, In: Praxis Fremdsprachenunterricht : Basisheft. 5, 6, p. 57 1 p.

    Research output: Journal contributionsJournal articlesTransfer

  7. Wie kommen Abtönungspartikeln in deutsche Übersetzungen von Texten, deren Ausgangssprachen für diese keine direkten Äquivalente haben?

    O'Sullivan, E. & Rösler, D., 1989, Sprechen mit Partikeln. Weydt, H. (ed.). Berlin: Walter de Gruyter GmbH, p. 204-216 13 p.

    Research output: Contributions to collected editions/worksContributions to collected editions/anthologiesResearch

  8. Kinderliterarisches Übersetzen

    O'Sullivan, E., 1992, In: Fundevogel. 14, 93/94, p. 4-9 6 p.

    Research output: Journal contributionsJournal articlesResearch

  9. Losses and Gains in Translation: Some Remarks on the Translation of Humour in the Books of Aidan Chambers.

    O'Sullivan, E. & Bell, A., 01.01.1998, In: Children's Literature. 26, 1, p. 185-204 20 p.

    Research output: Journal contributionsJournal articlesResearchpeer-review

  10. Transportverluste - Transportgewinne. Anmerkungen zur Übersetzung von Komik im Werk Aidan Chambers'.

    O'Sullivan, E., 1992, Komik im Kinderbuch. Erscheinungsformen des Komischen in der Kinder- und Jugendliteratur.. Ewers, H-H. (ed.). Weinheim; München: Juventa Verlag, p. 201-221 21 p. (Jugendliteratur - Theorie und Praxis).

    Research output: Contributions to collected editions/worksContributions to collected editions/anthologiesResearch