Bildnarrationen im Fremdsprachenunterricht – Annäherungen an das Bildverstehen

Publikation: Beiträge in ZeitschriftenZeitschriftenaufsätzeForschungbegutachtet

Standard

Bildnarrationen im Fremdsprachenunterricht – Annäherungen an das Bildverstehen. / Dammann-Thedens, Katrin; Michalak, Prof. Dr. Magdalena.

in: Zeitschrift für Interkulturellen Fremdsprachenunterricht, Jahrgang 17, Nr. 2, 10.2012, S. 129-142.

Publikation: Beiträge in ZeitschriftenZeitschriftenaufsätzeForschungbegutachtet

Harvard

APA

Vancouver

Bibtex

@article{875912a8449d417e91cd1eb082edbaba,
title = "Bildnarrationen im Fremdsprachenunterricht – Ann{\"a}herungen an das Bildverstehen",
abstract = "Der Beitrag fokussiert Bildnarrationen als Grundlage f{\"u}r die Vermittlung von bildnerisch-{\"a}sthetischen und zugleich von sprachlichen Kompetenzen im Fremdsprachenunterricht. Textlose Bilderb{\"u}cher erm{\"o}glichen es den Lernenden, die narrativ und {\"a}sthetisch komplexen Strukturen ohne Unterst{\"u}tzung eines schriftlichen Textes zu verstehen und auf sie sprachlich differenziert zu reagieren. Dieses Potenzial sollte im Fremdsprachenunterricht in erschiedenen Alters- und Niveaustufen genutzt werden. Im Folgenden wird am Beispiel von Peter Sch{\"o}ssows {"}Meehr!!{"} gezeigt, welches bildspezifische Wissen Fremdsprachenlernende ben{\"o}tigen, um sich mit einer komplexen Bildnarration inhaltlich und sprachlich ad{\"a}quat auseinanderzusetzen. Auf der Basis des psychologischen Modells zum Bildverstehens von Weidenmann werden Strategien vorgestellt, die den Sch{\"u}lerInnen helfen sollen, die Bilder zu erschlie{\ss}en und die Bildnarration sprachlich angemessener zu entfalten. This article focuses on visual narratives as a basis for teaching artistic and aesthetic, as well as linguistic skills in the foreign language classroom. Textless picture books allow the learner to understand the complex narrative and aesthetic structures, and to react to them on a higher linguistic level, without further support from written texts. This potential can be used in foreign language teaching on different levels of age and proficiency. Below the specific (visual) knowledge foreign language learners will require in order to deal with complex visual narratives on a content and linguistic level will be shown using the example of Peter Sch{\"o}ssow{\textquoteright}s “Meehr!!”. On the basis of Weidenmann's psychological model of visual comprehension, some strategies will be introduced to help students understand the pictures and develop linguistically more adequate visual narratives",
keywords = "Didaktik der deutschen Sprache, Literaturwissenschaft",
author = "Katrin Dammann-Thedens and Michalak, {Prof. Dr. Magdalena}",
year = "2012",
month = oct,
language = "Deutsch",
volume = "17",
pages = "129--142",
journal = "Zeitschrift f{\"u}r Interkulturellen Fremdsprachenunterricht",
issn = "1205-6545",
publisher = "Department of Modern Languages and Cultural Studies - University of Alberta",
number = "2",

}

RIS

TY - JOUR

T1 - Bildnarrationen im Fremdsprachenunterricht – Annäherungen an das Bildverstehen

AU - Dammann-Thedens, Katrin

AU - Michalak, Prof. Dr. Magdalena

PY - 2012/10

Y1 - 2012/10

N2 - Der Beitrag fokussiert Bildnarrationen als Grundlage für die Vermittlung von bildnerisch-ästhetischen und zugleich von sprachlichen Kompetenzen im Fremdsprachenunterricht. Textlose Bilderbücher ermöglichen es den Lernenden, die narrativ und ästhetisch komplexen Strukturen ohne Unterstützung eines schriftlichen Textes zu verstehen und auf sie sprachlich differenziert zu reagieren. Dieses Potenzial sollte im Fremdsprachenunterricht in erschiedenen Alters- und Niveaustufen genutzt werden. Im Folgenden wird am Beispiel von Peter Schössows "Meehr!!" gezeigt, welches bildspezifische Wissen Fremdsprachenlernende benötigen, um sich mit einer komplexen Bildnarration inhaltlich und sprachlich adäquat auseinanderzusetzen. Auf der Basis des psychologischen Modells zum Bildverstehens von Weidenmann werden Strategien vorgestellt, die den SchülerInnen helfen sollen, die Bilder zu erschließen und die Bildnarration sprachlich angemessener zu entfalten. This article focuses on visual narratives as a basis for teaching artistic and aesthetic, as well as linguistic skills in the foreign language classroom. Textless picture books allow the learner to understand the complex narrative and aesthetic structures, and to react to them on a higher linguistic level, without further support from written texts. This potential can be used in foreign language teaching on different levels of age and proficiency. Below the specific (visual) knowledge foreign language learners will require in order to deal with complex visual narratives on a content and linguistic level will be shown using the example of Peter Schössow’s “Meehr!!”. On the basis of Weidenmann's psychological model of visual comprehension, some strategies will be introduced to help students understand the pictures and develop linguistically more adequate visual narratives

AB - Der Beitrag fokussiert Bildnarrationen als Grundlage für die Vermittlung von bildnerisch-ästhetischen und zugleich von sprachlichen Kompetenzen im Fremdsprachenunterricht. Textlose Bilderbücher ermöglichen es den Lernenden, die narrativ und ästhetisch komplexen Strukturen ohne Unterstützung eines schriftlichen Textes zu verstehen und auf sie sprachlich differenziert zu reagieren. Dieses Potenzial sollte im Fremdsprachenunterricht in erschiedenen Alters- und Niveaustufen genutzt werden. Im Folgenden wird am Beispiel von Peter Schössows "Meehr!!" gezeigt, welches bildspezifische Wissen Fremdsprachenlernende benötigen, um sich mit einer komplexen Bildnarration inhaltlich und sprachlich adäquat auseinanderzusetzen. Auf der Basis des psychologischen Modells zum Bildverstehens von Weidenmann werden Strategien vorgestellt, die den SchülerInnen helfen sollen, die Bilder zu erschließen und die Bildnarration sprachlich angemessener zu entfalten. This article focuses on visual narratives as a basis for teaching artistic and aesthetic, as well as linguistic skills in the foreign language classroom. Textless picture books allow the learner to understand the complex narrative and aesthetic structures, and to react to them on a higher linguistic level, without further support from written texts. This potential can be used in foreign language teaching on different levels of age and proficiency. Below the specific (visual) knowledge foreign language learners will require in order to deal with complex visual narratives on a content and linguistic level will be shown using the example of Peter Schössow’s “Meehr!!”. On the basis of Weidenmann's psychological model of visual comprehension, some strategies will be introduced to help students understand the pictures and develop linguistically more adequate visual narratives

KW - Didaktik der deutschen Sprache

KW - Literaturwissenschaft

M3 - Zeitschriftenaufsätze

VL - 17

SP - 129

EP - 142

JO - Zeitschrift für Interkulturellen Fremdsprachenunterricht

JF - Zeitschrift für Interkulturellen Fremdsprachenunterricht

SN - 1205-6545

IS - 2

ER -

Dokumente

Links