ludiCALL: Analysen von digitalen Fremdsprachenlernspielen ; wissenschaftliches Forschungsprojekt spielerisch Fremdsprachen lernen

Research output: Non-textual form typesData setEducation

Standard

ludiCALL: Analysen von digitalen Fremdsprachenlernspielen ; wissenschaftliches Forschungsprojekt spielerisch Fremdsprachen lernen. Schmidt, Torben (Author). 2014. Lüneburg: Kompetenztandem „HeaLinGO".

Research output: Non-textual form typesData setEducation

Harvard

APA

Vancouver

Bibtex

@misc{0dd3b7306f254950a64c99c0bf11e287,
title = "ludiCALL: Analysen von digitalen Fremdsprachenlernspielen ; wissenschaftliches Forschungsprojekt spielerisch Fremdsprachen lernen",
abstract = "ludiCALL ist eine Zusammensetzung aus dem Wort ludical (spielerisch) und dem Akronym CALL (Computer Assisted Language Learning). Diese Seite bietet Fremdsprachenlernern, -lehrern und Eltern die M{\"o}glichkeit ein passendes Angebot zum Fremdsprachenlernen mit digitalen Anwendungen zu finden.ludiCALL ist ein Produkt des Projekts Health and Language Integrated Gaming Online (HeaLinGO). HeaLinGO ist ein von 2013 bis 2015 von der Europ{\"a}ischen Union gef{\"o}rdertes Projekt des Innovations-Inkubators an der Leuphana Universit{\"a}t L{\"u}neburg. Geleitet wird das Teilprojekt Language Integrated Gaming Online vom Englisch-Didaktiker Prof. Dr. Torben Schmidt. Des Weiteren besteht das Team aus den drei wissenschaftlichen Mitarbeitern Carolyn Blume, Inke Schmidt, Philipp Schmidt und verschiedenen studentischen Hilfskr{\"a}ften und internationalen Partnern.Innerhalb eines Jahres hat das Team zun{\"a}chst eine auf einem 80 Einzelpunkte umfassenden Pr{\"u}fkatalog basierende Analyse von insgesamt 50 digitalen Spielen f{\"u}r das Fremdsprachenlernen durchgef{\"u}hrt. Ausgew{\"a}hlte Ergebnisse dieser Forschungsarbeit sind in der Datenbank dieser Seite abrufbar.",
keywords = "Didaktik der englischen Sprache",
author = "Torben Schmidt",
note = "Datenbank",
year = "2014",
month = sep,
language = "Deutsch",
publisher = "Kompetenztandem „HeaLinGO{"}",
address = "Deutschland",

}

RIS

TY - ADVS

T1 - ludiCALL

T2 - Analysen von digitalen Fremdsprachenlernspielen ; wissenschaftliches Forschungsprojekt spielerisch Fremdsprachen lernen

AU - Schmidt, Torben

N1 - Datenbank

PY - 2014/9

Y1 - 2014/9

N2 - ludiCALL ist eine Zusammensetzung aus dem Wort ludical (spielerisch) und dem Akronym CALL (Computer Assisted Language Learning). Diese Seite bietet Fremdsprachenlernern, -lehrern und Eltern die Möglichkeit ein passendes Angebot zum Fremdsprachenlernen mit digitalen Anwendungen zu finden.ludiCALL ist ein Produkt des Projekts Health and Language Integrated Gaming Online (HeaLinGO). HeaLinGO ist ein von 2013 bis 2015 von der Europäischen Union gefördertes Projekt des Innovations-Inkubators an der Leuphana Universität Lüneburg. Geleitet wird das Teilprojekt Language Integrated Gaming Online vom Englisch-Didaktiker Prof. Dr. Torben Schmidt. Des Weiteren besteht das Team aus den drei wissenschaftlichen Mitarbeitern Carolyn Blume, Inke Schmidt, Philipp Schmidt und verschiedenen studentischen Hilfskräften und internationalen Partnern.Innerhalb eines Jahres hat das Team zunächst eine auf einem 80 Einzelpunkte umfassenden Prüfkatalog basierende Analyse von insgesamt 50 digitalen Spielen für das Fremdsprachenlernen durchgeführt. Ausgewählte Ergebnisse dieser Forschungsarbeit sind in der Datenbank dieser Seite abrufbar.

AB - ludiCALL ist eine Zusammensetzung aus dem Wort ludical (spielerisch) und dem Akronym CALL (Computer Assisted Language Learning). Diese Seite bietet Fremdsprachenlernern, -lehrern und Eltern die Möglichkeit ein passendes Angebot zum Fremdsprachenlernen mit digitalen Anwendungen zu finden.ludiCALL ist ein Produkt des Projekts Health and Language Integrated Gaming Online (HeaLinGO). HeaLinGO ist ein von 2013 bis 2015 von der Europäischen Union gefördertes Projekt des Innovations-Inkubators an der Leuphana Universität Lüneburg. Geleitet wird das Teilprojekt Language Integrated Gaming Online vom Englisch-Didaktiker Prof. Dr. Torben Schmidt. Des Weiteren besteht das Team aus den drei wissenschaftlichen Mitarbeitern Carolyn Blume, Inke Schmidt, Philipp Schmidt und verschiedenen studentischen Hilfskräften und internationalen Partnern.Innerhalb eines Jahres hat das Team zunächst eine auf einem 80 Einzelpunkte umfassenden Prüfkatalog basierende Analyse von insgesamt 50 digitalen Spielen für das Fremdsprachenlernen durchgeführt. Ausgewählte Ergebnisse dieser Forschungsarbeit sind in der Datenbank dieser Seite abrufbar.

KW - Didaktik der englischen Sprache

M3 - Datensätze

PB - Kompetenztandem „HeaLinGO"

CY - Lüneburg

ER -

Links