Institute of English Studies

Organisational unit: Institute

Organisation profile

At the interface of cultural studies and education, the Institute contributes to a number of different BA, MA and M.Ed. degree courses, e.g. Bachelor Lehren und Lernen, Master of Education, Leuphana Bachelor (Major Cultural Studies).

The Institute comprises the fields of English Linguistics, English Literature, Teaching English as a Foreign Language and Area Studies & Language Skills.

Main research areas

The Institute of English Studies' research reflects the diversity of English and Englishes, English literature and literatures, English culture and cultures, and the Teaching of English as a Foreign Language (TEFL).

We focus on the heterogeneous and hybrid nature of these research areas and the application of our findings in various contexts. Current projects reflect this inter- and transdisciplinary approach. Research in the field of TEFL deals with personal and affective factors of the learner personality and with the intercultural structure of acquisition and communication situations. Competence orientation and assessment are important aspects of our research.

  1. 2015
  2. Published

    German 1869: Back-translation of a passage from the German translation of Alice in Wonderland of 1869. With notes by Emer O'Sullivan

    O'Sullivan, E. & Brodesser, B., 2015, Alice in a World of Wonderlands. The Translations of Lewis Carroll's Masterpiece. 3 Vols.. Lindseth, J. A. & Tannenbaum, A. (eds.). 1 ed. New Castle, DE: Oak Knoll Press, Vol. 2: Back-Translations. p. 224-227 4 p.

    Research output: Contributions to collected editions/worksContributions to collected editions/anthologiesResearchpeer-review

  3. Published

    German 1963: Back-translation of a passage from the German translation of Alice in Wonderland of 1963. With notes by Emer O'Sullivan

    O'Sullivan, E. & Brodesser, B., 2015, Alice in a World of Wonderlands : The Translations of Lewis Carroll's Masterpiece ; Back-Translations. Lindseth, J. A. & Tannenbaum, A. (eds.). 1 ed. New Castle, DE: Oak Knoll Press, Vol. 2. p. 228-231 4 p.

    Research output: Contributions to collected editions/worksContributions to collected editions/anthologiesResearchpeer-review

  4. Published

    Hier werden Parallelwelten im Unterricht sichtbar – Multiperspektivische Unterrichtsvideos in der universitären LehrerInnenausbildung

    Paulicke, P., Schmidt, T. & Ehmke, T., 2015, In: Seminar. 3, p. 15-27 13 p.

    Research output: Journal contributionsJournal articlesResearchpeer-review

  5. Published

    Learning how to request using textbooks: A pragmalinguistic, sociopragmatic and cross-cultural analysis

    Barron, A., 2015, Ireland International Conference on Education (IICE-2015): October 26-29, 2015; IICE- 2015 Proceedings . Shoniregun, C. A. & Akmayeva , G. A. (eds.). Infonomics Society, p. 147-153 7 p.

    Research output: Contributions to collected editions/worksArticle in conference proceedingsResearchpeer-review

  6. Published

    Lesetechnik

    Schmidt, T., 2015, Sprachdidaktik: Erstsprache, Zweitsprache, Fremdsprache. Kilian, J. & Rymarczyk, J. (eds.). Berlin, Boston: Walter de Gruyter, 1 p. (Wörterbücher zur Sprach- und Kommunikationswissenschaft (WSK) Online).

    Research output: Contributions to collected editions/worksArticles for encyclopediaResearch

  7. Published

    Miss Zimmermann and her Successors: German Versions of Alice in Wonderland

    O'Sullivan, E., 2015, Alice in a World of Wonderlands: The Translations of Lewis Carroll's Masterpiece. Vol 1: Essays. Lindseth, J. A. & Tannenbaum, A. (eds.). 1 ed. New Castle, DE: Oak Knoll Press, Vol. 1. p. 259-269 11 p.

    Research output: Contributions to collected editions/worksContributions to collected editions/anthologiesResearchpeer-review

  8. Published

    Notting Hill Gate 1

    Schmidt, T. (Editor) & Edelhoff, C. (Editor), 2015, Braunschweig: Diesterweg. 264 p.

    Research output: Books and anthologiesCompendium/lecture notesEducation

  9. Published

    Notting Hill Gate 1: Inklusions- und Fördermaterialien mit Audio-CD

    Schmidt, T. (Editor) & Edelhoff, C. (Editor), 2015, Diesterweg. 144 p.

    Research output: Books and anthologiesCompendium/lecture notesEducation

  10. Published

    Notting Hill Gate 1: Workbook mit Lernsoftware und Audio-CD

    Schmidt, T. (Editor) & Edelhoff, C. (Editor), 2015, Diesterweg. 144 p.

    Research output: Books and anthologiesCompendium/lecture notesEducation

  11. Published

    Simulation Project 2.0: Electing the U.S. President in a Web-Based EFL Scenario. Task, Processes, Outcomes

    Kaliampos, J., 2015, Vorsprung durch Sprachen : Fremdsprachenausbildung an den Hochschulen; Dokumentation der 28. Arbeitstagung des AKS 2014 . Hettiger, A. (ed.). 1 ed. AKS-Verlag, p. 77 1 p. (Dokumentationen; vol. 14).

    Research output: Contributions to collected editions/worksPublished abstract in conference proceedingsResearchpeer-review

  12. Published

    Warren Weaver's Alice in Many Tongues: A Critical Appraisal

    O'Sullivan, E., 2015, Alice in a World of Wonderlands - The Translations of Lewis Carroll's Masterpiece. 3 Vols.: Vol. 1:Essays. Lindseth, J. A. & Tannenbaum, A. (eds.). 1 ed. New Castle, DE: Oak Knoll Press, Vol. 1. p. 29-41 13 p.

    Research output: Contributions to collected editions/worksContributions to collected editions/anthologiesResearchpeer-review

  13. Published

    Wat imagologie kan betekenen vor de jeugdliteratuur

    O'Sullivan, E. & Ros, B. (Translator), 2015, In: Literatuur zonder leeftijd. 29, 96, p. 8-28 21 p.

    Research output: Journal contributionsJournal articlesResearchpeer-review

  14. 2014
  15. Published

    Interculturally Wired, Locally Connected: Online Collaboration and Intercultural Learning in a Bi-national Blended Learning Project

    Kaliampos, J., 11.2014, International Conference ICT for Language Learning: Conference Proceedings. Martellini, L. (ed.). 1 ed. Libreriauniversitaria.it Edizioni, 5 p.

    Research output: Contributions to collected editions/worksArticle in conference proceedingsResearchpeer-review

  16. Published

    Children’s Literature On The Move: Nations, Translations, Migrations. Edited by Nora Maguire and Beth Rodgers

    O'Sullivan, E., 01.09.2014, In: Inis. 1 p.

    Research output: Journal contributionsCritical reviewsResearch

  17. Published
  18. Published

    Eliciting Learner Perceptions of Web 2.0 Tasks through Mixed-Methods Classroom Research

    Kaliampos, J., 08.2014, Sprachenausbildung, Sprachen bilden aus, Bildung aus Sprachen: Dokumentation zum 25. Kongress für Fremdsprachendidaktik der Deutschen Gesellschaft für Fremdsprachenforschung (DGFF) Augsburg, September 2013. Fäcke, C., Rost-Roth, M. & Thaler, E. (eds.). 1 ed. Schneider Verlag Hohengehren, p. 241-252 12 p. (Beiträge zur Fremdsprachenforschung; no. 13).

    Research output: Contributions to collected editions/worksArticle in conference proceedingsResearchpeer-review

  19. Published

    Results from the U.S. Embassy School Election Project 2012

    Kaliampos, J. (Editor), 06.2014, In: American Studies Journal. 32, 58, 5 p., 06.

    Research output: Journal contributionsOther (editorial matter etc.)Research

  20. Published

    Bilderwelten - Weltbilder : intermediale Repräsentation fremder und eigener Nationen in ABC- und Bilderbüchern

    O'Sullivan, E., 2014, Kinder- und Jugendliteraturforschung international: Ansichten und Aussichten ; Festschrift für Hans-Heino Ewers. von Glasenapp, G., Dolle-Weinkauff, B. & Dettmar, U. (eds.). Frankfurt am Main: Peter Lang Verlag, p. 89-108 20 p. (Kinder- und Jugendkultur, -literatur und -medien: Theorie - Geschichte - Didaktik ; vol. 93).

    Research output: Contributions to collected editions/worksContributions to collected editions/anthologiesResearchpeer-review

  21. Published

    Climate Challenge: An environmental video game to develop environmental competency

    Jones, R. D., 2014, In: Der Fremdsprachliche Unterricht. Englisch. 48, 129, p. 32-37 6 p.

    Research output: Journal contributionsJournal articlesResearchpeer-review

  22. Published

    Der implizite Übersetzer in der Kinderliteratur: Ein Beitrag zur Theorie des kinderliterarischen Übersetzens

    O'Sullivan, E., 2014, Text-Notationen: Übersetzung und Mehrsprachigkeit im Bereich der Kinder- und Jugendliteratur . Lexe, H. & Cevela, I. (eds.). 2. ed. Wien: STUBE, p. 4-13 10 p. (Fernkurs Kinder- und Jugendliteratur : Projekte).

    Research output: Contributions to collected editions/worksOtherResearch