Institute of English Studies
Organisational unit: Institute
Organisation profile
At the interface of cultural studies and education, the Institute contributes to a number of different BA, MA and M.Ed. degree courses, e.g. Bachelor Lehren und Lernen, Master of Education, Leuphana Bachelor (Major Cultural Studies).
The Institute comprises the fields of English Linguistics, English Literature, Teaching English as a Foreign Language and Area Studies & Language Skills.
Main research areas
The Institute of English Studies' research reflects the diversity of English and Englishes, English literature and literatures, English culture and cultures, and the Teaching of English as a Foreign Language (TEFL).
We focus on the heterogeneous and hybrid nature of these research areas and the application of our findings in various contexts. Current projects reflect this inter- and transdisciplinary approach. Research in the field of TEFL deals with personal and affective factors of the learner personality and with the intercultural structure of acquisition and communication situations. Competence orientation and assessment are important aspects of our research.
- Critical reviews › Research
- Published
Spindler, Christine: Love takes a detour. Langenscheidt, 2006.
Köhler, U. K., 2006, In: Eselsohr - Fachzeitschrift für Kinder- und Jugendmedien. 31, 8, p. 28 1 p.Research output: Journal contributions › Critical reviews › Research
- Published
The suicide of schoolchildren in turn-of-the-century German literature. Non-vitae-sed-scholae-discimus
Volz, S., 05.2000, In: German Studies Review. 23, 2, p. 351-352 2 p.Research output: Journal contributions › Critical reviews › Research
- Published
Wanders, Monika/Preedy, Ingrid/Klippel, Friederike: The Rescue. Hueber, 2006.
Köhler, U. K., 2006, In: Eselsohr - Fachzeitschrift für Kinder- und Jugendmedien. 31, 8, p. 28 1 p.Research output: Journal contributions › Critical reviews › Research
- Published
“We are Translated Men”: Mobility in Children’s Literature: Maguire, Nora, and Beth Rodgers, eds. Children’s Literature on the Move: Nations, Translations, Migrations
O'Sullivan, E., 07.2016, In: Jeunesse: Young People, Texts, Cultures. 8, 1, p. 332-339 8 p.Research output: Journal contributions › Critical reviews › Research
- Published
Yearbook of the German Schillergesellschaft
Volz, S., 02.2000, In: German Studies Review. 23, 1, p. 131-131 1 p.Research output: Journal contributions › Critical reviews › Research
- Journal articles › Research › Not peer-reviewed
- Published
Bildungsstandards für die Erste Fremdsprache: Sprachenpolitik auf unsicherer Basis ; Antwort auf das Positionspapier der DGFF
Quetz, J. & Vogt , K., 2009, In: Zeitschrift für Fremdsprachenforschung. 20, 1, p. 63-89 27 p.Research output: Journal contributions › Journal articles › Research
- Published
Challenges in contrast: A function-to-form approach
Fetzer, A., 2009, In: Languages in Contrast. 9, 1, p. 73-97 25 p.Research output: Journal contributions › Journal articles › Research
- Published
Cross-Translation
O'Sullivan, E., 2005, In: Eselsohr - Fachzeitschrift für Kinder- und Jugendmedien. 24, 11, p. 14 1 p.Research output: Journal contributions › Journal articles › Research
- Published
Der gemeinsame europäische Referenzrahmen als Grundlage für Sprachprüfungen: eine kritische Beschreibung des Status quo
Quetz, J., 2010, In: Deutsch als Fremdsprache. 47, 4, p. 195-202 8 p.Research output: Journal contributions › Journal articles › Research
- Published
Der Sprachverliebte: Am 15. Juni 2015 verstarb Harry Rowohlt 70-jährig nach langer Krankheit in Hamburg. Der geniale Übersetzer und Performer gehörte zu den bekanntesten Stimmen der deutschen Literatur. Ein Nachruf.
O'Sullivan, E., 2015, In: JuLit. 3, p. 69-71 3 p.Research output: Journal contributions › Journal articles › Research