Der implizite Übersetzer in der Kinderliteratur: Ein Beitrag zur Theorie des kinderliterarischen Übersetzens
Publikation: Beiträge in Sammelwerken › Andere (Vor- und Nachworte ...) › Lehre
Authors
| Originalsprache | Deutsch |
|---|---|
| Titel | Text-Notationen. Übersetzung und Mehrsprachigkeit im Bereich der Kinder- und Jugendliteratur in Deutschland |
| Herausgeber | Heidi Lexe, Inge Cevela |
| Anzahl der Seiten | 10 |
| Erscheinungsort | Wien |
| Verlag | STUBE |
| Erscheinungsdatum | 2004 |
| Seiten | 4-13 |
| Publikationsstatus | Erschienen - 2004 |
| Extern publiziert | Ja |
Bibliographische Notiz
Fernkurs Kinder- und Jugendliteraturprojekte, Reprint
- Literaturwissenschaft
