Der implizite Übersetzer in der Kinderliteratur: Ein Beitrag zur Theorie des kinderliterarischen Übersetzens

Publikation: Beiträge in SammelwerkenAndere (Vor- und Nachworte ...)Lehre

Standard

Der implizite Übersetzer in der Kinderliteratur: Ein Beitrag zur Theorie des kinderliterarischen Übersetzens. / O'Sullivan, Emer.
Text-Notationen. Übersetzung und Mehrsprachigkeit im Bereich der Kinder- und Jugendliteratur in Deutschland. Hrsg. / Heidi Lexe; Inge Cevela. Wien: STUBE, 2004. S. 4-13 (Fernkurs Kinder- und Jugendliteratur : Projekte).

Publikation: Beiträge in SammelwerkenAndere (Vor- und Nachworte ...)Lehre

Harvard

O'Sullivan, E 2004, Der implizite Übersetzer in der Kinderliteratur: Ein Beitrag zur Theorie des kinderliterarischen Übersetzens. in H Lexe & I Cevela (Hrsg.), Text-Notationen. Übersetzung und Mehrsprachigkeit im Bereich der Kinder- und Jugendliteratur in Deutschland. Fernkurs Kinder- und Jugendliteratur : Projekte, STUBE, Wien, S. 4-13.

APA

O'Sullivan, E. (2004). Der implizite Übersetzer in der Kinderliteratur: Ein Beitrag zur Theorie des kinderliterarischen Übersetzens. In H. Lexe, & I. Cevela (Hrsg.), Text-Notationen. Übersetzung und Mehrsprachigkeit im Bereich der Kinder- und Jugendliteratur in Deutschland (S. 4-13). (Fernkurs Kinder- und Jugendliteratur : Projekte). STUBE.

Vancouver

O'Sullivan E. Der implizite Übersetzer in der Kinderliteratur: Ein Beitrag zur Theorie des kinderliterarischen Übersetzens. in Lexe H, Cevela I, Hrsg., Text-Notationen. Übersetzung und Mehrsprachigkeit im Bereich der Kinder- und Jugendliteratur in Deutschland. Wien: STUBE. 2004. S. 4-13. (Fernkurs Kinder- und Jugendliteratur : Projekte).

Bibtex

@inbook{9fb378a8c1764f639db5459a453f8ed6,
title = "Der implizite {\"U}bersetzer in der Kinderliteratur: Ein Beitrag zur Theorie des kinderliterarischen {\"U}bersetzens",
keywords = "Literaturwissenschaft",
author = "Emer O'Sullivan",
note = "Fernkurs Kinder- und Jugendliteraturprojekte, Reprint",
year = "2004",
language = "Deutsch",
series = "Fernkurs Kinder- und Jugendliteratur : Projekte",
publisher = "STUBE",
pages = "4--13",
editor = "Heidi Lexe and Inge Cevela",
booktitle = "Text-Notationen. {\"U}bersetzung und Mehrsprachigkeit im Bereich der Kinder- und Jugendliteratur in Deutschland",
address = "{\"O}sterreich",

}

RIS

TY - CHAP

T1 - Der implizite Übersetzer in der Kinderliteratur: Ein Beitrag zur Theorie des kinderliterarischen Übersetzens

AU - O'Sullivan, Emer

N1 - Fernkurs Kinder- und Jugendliteraturprojekte, Reprint

PY - 2004

Y1 - 2004

KW - Literaturwissenschaft

M3 - Andere (Vor- und Nachworte ...)

T3 - Fernkurs Kinder- und Jugendliteratur : Projekte

SP - 4

EP - 13

BT - Text-Notationen. Übersetzung und Mehrsprachigkeit im Bereich der Kinder- und Jugendliteratur in Deutschland

A2 - Lexe, Heidi

A2 - Cevela, Inge

PB - STUBE

CY - Wien

ER -