Institute of English Studies
Organisational unit: Institute
Organisation profile
At the interface of cultural studies and education, the Institute contributes to a number of different BA, MA and M.Ed. degree courses, e.g. Bachelor Lehren und Lernen, Master of Education, Leuphana Bachelor (Major Cultural Studies).
The Institute comprises the fields of English Linguistics, English Literature, Teaching English as a Foreign Language and Area Studies & Language Skills.
Main research areas
The Institute of English Studies' research reflects the diversity of English and Englishes, English literature and literatures, English culture and cultures, and the Teaching of English as a Foreign Language (TEFL).
We focus on the heterogeneous and hybrid nature of these research areas and the application of our findings in various contexts. Current projects reflect this inter- and transdisciplinary approach. Research in the field of TEFL deals with personal and affective factors of the learner personality and with the intercultural structure of acquisition and communication situations. Competence orientation and assessment are important aspects of our research.
- Published
Games
Jones, R. D. (Editor) & Schmidt, T. (Editor), 05.2020, Seelze: Friedrich Verlag GmbH. 49 p. (Der Fremdsprachliche Unterricht Englisch; vol. 54, no. 165)Research output: Books and anthologies › Special Journal issue › Education
- Published
Games, culture and English - Bringing Digital Games and Gaming Culture into the EFL Classroom
Jones, R. D. & Schmidt, T., 2014, In: Praxis Englisch. 6, p. 39-43 5 p.Research output: Journal contributions › Journal articles › Education
- Published
Games People (Don’t) Play: An Analysis of Pre-Service EFL Teachers’ Behaviors and Beliefs Regarding Digital Game-Based Language Learning
Blume, C., 02.01.2020, In: Computer Assisted Language Learning. 33, 1-2, p. 109-132 24 p.Research output: Journal contributions › Journal articles › Research › peer-review
- Published
Gemeinsamer europäischer Referenzrahmen
Quetz, J., 2010, Handbuch Fremdsprachendidaktik. Hallet, W. & Königs, F. G. (eds.). Seelze-Velber: Kallmeyer, p. 45-49 5 p.Research output: Contributions to collected editions/works › Contributions to collected editions/anthologies › Education
- Published
Gender, ethnic and class as humour strategies in stand-up comedy of Bovi, Kenny Blaq, Akpororo and Basket Mouth
Osisanwo, A. & Ilesanmi, O., 2023, In: Comedy Studies. 14, 1, p. 20-35 16 p.Research output: Journal contributions › Journal articles › Research › peer-review
- Published
Gender Representation in Selected EFL Textbooks: A Diachronic Perspective
Benitt, N. & Kurtz, J., 2016, Gender and Language Learning: Research and Practice. Elsner, D. & Lohe, V. (eds.). Tübingen: Narr Francke Attempto Verlag, p. 169-188 20 p. (Narr Studienbücher).Research output: Contributions to collected editions/works › Contributions to collected editions/anthologies › Transfer › peer-review
- Published
Genre(s): Jahrbuch der Gesellschaft für Kinder- und Jugendliteraturforschung 2023
von Glasenapp, G. (Editor), Lötscher, C. (Editor), O'Sullivan, E. (Editor), Roeder, C. (Editor) & Stemmann, A. (Editor), 01.12.2023, Frankfurt: Gesellschaft für Kinder- und Jugendliteraturforschung. 169 p. (Jahrbuch der Gesellschaft für Kinder- und Jugendliteraturforschung; vol. 2023)Research output: Books and anthologies › Special Journal issue › Research
- Published
Gerd Hurm: Rewriting the Vernacular Mark Twain: The Aesthetics and Politics of Orality in Samuel Clemens's Fictions
Moss, M., 2005, In: Anglia. 123, 1, p. 181-184 4 p.Research output: Journal contributions › Critical reviews › Research
- Published
GeR/GeRS (Gemeinsamer europäischer Referenzrahmen für Sprachen)
Quetz, J., 2010, Fachlexikon Deutsch als Fremd- und Zweitsprache. Barkowski, H. & Krumm, H.-J. (eds.). Tübingen [u.a.]: Francke Verlag, p. 101 1 p. (UTB für Wissenschaft; vol. 8422).Research output: Contributions to collected editions/works › Articles for encyclopedia › Research
- Published
German 1869: Back-translation of a passage from the German translation of Alice in Wonderland of 1869. With notes by Emer O'Sullivan
O'Sullivan, E. & Brodesser, B., 2015, Alice in a World of Wonderlands. The Translations of Lewis Carroll's Masterpiece. 3 Vols.. Lindseth, J. A. & Tannenbaum, A. (eds.). 1 ed. New Castle, DE: Oak Knoll Press, Vol. 2: Back-Translations. p. 224-227 4 p.Research output: Contributions to collected editions/works › Contributions to collected editions/anthologies › Research › peer-review