Institute of English Studies
Organisational unit: Institute
Organisation profile
At the interface of cultural studies and education, the Institute contributes to a number of different BA, MA and M.Ed. degree courses, e.g. Bachelor Lehren und Lernen, Master of Education, Leuphana Bachelor (Major Cultural Studies).
The Institute comprises the fields of English Linguistics, English Literature, Teaching English as a Foreign Language and Area Studies & Language Skills.
Main research areas
The Institute of English Studies' research reflects the diversity of English and Englishes, English literature and literatures, English culture and cultures, and the Teaching of English as a Foreign Language (TEFL).
We focus on the heterogeneous and hybrid nature of these research areas and the application of our findings in various contexts. Current projects reflect this inter- and transdisciplinary approach. Research in the field of TEFL deals with personal and affective factors of the learner personality and with the intercultural structure of acquisition and communication situations. Competence orientation and assessment are important aspects of our research.
- Contributions to collected editions/anthologies › Research › Peer-reviewed
- Published
Einleitung
Burwitz-Melzer, E., Caspari, D. & O'Sullivan, E., 18.12.2018, Komik in der Kinder- und Jugendliteratur: Subversivität und Vergnügen im Fremdsprachenunterricht. Burwitz-Melzer, E., Caspari, D. & O'Sullivan, E. (eds.). Wien: Praesens Verlag, p. 7-15 9 p. (Kinder- und Jugendliteratur im Sprachenunterricht; vol. 6).Research output: Contributions to collected editions/works › Contributions to collected editions/anthologies › Research › peer-review
- Published
Entwicklung und Ausgestaltung des Profilstudiums Inklusion und Diversität in der Lehrkräftebildung an der Leuphana Universität Lüneburg
Troll, B., Süßenbach, J., Kuhl, P., Jastrow, F., Schmidt, T. & Blume, C., 2022, Innovationen in Theorie-Praxis-Netzwerken - Beiträge zur Weiterentwicklung der Lehrkräftebildung. Ehmke, T., Fischer-Schöneborn, S., Reusser, K., Leiss, D., Schmidt, T. & Weinhold, S. (eds.). 1 ed. Weinheim: Beltz Juventa Verlag, p. 82-101 20 p.Research output: Contributions to collected editions/works › Contributions to collected editions/anthologies › Research › peer-review
- Published
Ergebnisse und Herausforderungen der Arbeit in Theorie-Praxis-Netzwerken
Ehmke, T., Fischer-Schöneborn, S., Reusser, K., Leiss, D., Schmidt, T. & Weinhold, S., 2022, Innovationen in Theorie-Praxis-Netzwerken - Beiträge zur Weiterentwicklung der Lehrkräftebildung. Ehmke, T., Fischer-Schöneborn, S., Reusser, K., Leiss, D., Schmidt, T. & Weinhold, S. (eds.). 1 ed. Weinheim: Beltz Juventa Verlag, p. 328-336 9 p.Research output: Contributions to collected editions/works › Contributions to collected editions/anthologies › Research › peer-review
- Published
Explicit Apologies in Fictional Telecinematic Discourse
Rose, J.-D. & Flöck, I., 07.2024, Analyzing Pragmatic Variation in English: New Developments in Contrastive, Cross-Cultural and Interlanguage Pragmatics. Geluykens, R. & Flöck, I. (eds.). München: LINCOM Europa, p. 223-246 24 p. 9. (LINCOM studies in pragmatic; vol. 34).Research output: Contributions to collected editions/works › Contributions to collected editions/anthologies › Research › peer-review
- Published
Flippin‘ In – Ein literaturbasiertes YouTube-Inszenierungsprojekt im Englischunterricht der Klasse 11
Schmidt, T., 2011, Inszenierungen im Fremdsprachenunterricht: Grundlagen, Formen, Perspektiven. Küppers, A., Schmidt, T. & Walter, M. (eds.). Braunschweig: Diesterweg, p. 192-207 16 p. (Unterrichts-Perspektiven Fremdsprachen).Research output: Contributions to collected editions/works › Contributions to collected editions/anthologies › Research › peer-review
- Published
Fremdsprachendidaktik in englischsprachigen Ländern
Byram, M., Lapkin, S., Lo Bianco, J., Met, M., Scott, A. & Benitt, N. (Translator), 2010, Handbuch Fremdsprachendidaktik. Hallet, W. & Königs, F. G. (eds.). 1 ed. Seelze-Velber: Klett/Kallmeyer, p. 28-35 8 p.Research output: Contributions to collected editions/works › Contributions to collected editions/anthologies › Research › peer-review
- Published
“From Within Fur and Feathers”: Game Animals in First Nations Lives – Past and Present
Moss, M., 2020, Canadian Ecologies Beyond Environmentalism: Culture, Media, Art, Ethnicities. Boller, A., Krewani, A. & Kuester, M. (eds.). 1 ed. Trier: WVT, Wiss. Verl. Trier, p. 155-172 18 p. (Focal Point; vol. 17).Research output: Contributions to collected editions/works › Contributions to collected editions/anthologies › Research › peer-review
- Published
Fun and Military Games: The War in German Picturebooks, 1914-1915
O'Sullivan, E., 2016, Children's Literature and Culture of the First World War. Paul, L., Johnston, R. R. & Short, E. (eds.). New York: Routledge Taylor & Francis Group, p. 197-213 17 p.Research output: Contributions to collected editions/works › Contributions to collected editions/anthologies › Research › peer-review
- Published
German 1869: Back-translation of a passage from the German translation of Alice in Wonderland of 1869. With notes by Emer O'Sullivan
O'Sullivan, E. & Brodesser, B., 2015, Alice in a World of Wonderlands. The Translations of Lewis Carroll's Masterpiece. 3 Vols.. Lindseth, J. A. & Tannenbaum, A. (eds.). 1 ed. New Castle, DE: Oak Knoll Press, Vol. 2: Back-Translations. p. 224-227 4 p.Research output: Contributions to collected editions/works › Contributions to collected editions/anthologies › Research › peer-review
- Published
German 1963: Back-translation of a passage from the German translation of Alice in Wonderland of 1963. With notes by Emer O'Sullivan
O'Sullivan, E. & Brodesser, B., 2015, Alice in a World of Wonderlands : The Translations of Lewis Carroll's Masterpiece ; Back-Translations. Lindseth, J. A. & Tannenbaum, A. (eds.). 1 ed. New Castle, DE: Oak Knoll Press, Vol. 2. p. 228-231 4 p.Research output: Contributions to collected editions/works › Contributions to collected editions/anthologies › Research › peer-review