Unübertragbarer Nonsense ? Übersetzung und Rezeption von "Alice in Wonderland" im deutschsprachigen Raum
Publikation: Beiträge in Sammelwerken › Aufsätze in Konferenzbänden › Forschung
Authors
| Originalsprache | Deutsch |
|---|---|
| Titel | Akten des X. Internationalen Germanistenkongresses Wien 2000 "Zeitenwende - die Germanistik auf dem Weg vom 20. ins 21. Jahrhundert" : Teilband 11: Übersetzung und Literaturwissenschaft |
| Herausgeber | Peter Wiesinger |
| Anzahl der Seiten | 8 |
| Verlag | Peter Lang Verlag |
| Erscheinungsdatum | 2003 |
| Seiten | 119-126 |
| ISBN (Print) | 978-3-906766-10-2, 3-906766-10-1 |
| Publikationsstatus | Erschienen - 2003 |
| Extern publiziert | Ja |
| Veranstaltung | 10. Internationaler Germanistenkongress - 2000: Zeitenwende – Die Germanistik auf dem Weg vom 20. ins 21. Jahrhundert - Wien, Österreich Dauer: 10.10.2000 → 16.10.2000 Konferenznummer: 10 http://ivg2020.unipa.it/?page_id=106 |
- Englisch - Kinderliteratur , Carroll, Lewis / Alice's adventures in wonderland , Rezeption
