Sprache und Kultur
Organisation: Institut
Themen
Das Fremdsprachenzentrum der Leuphana Lüneburg vereint mit den Aufgaben in Forschung und in den Sprachlehr-Veranstaltungen zwei Bereiche, die eng miteinander verzahnt sind und sich gegenseitig ergänzen. Das Fremdsprachenzentrum ist ein international ausgerichtetes und vernetztes Forschungsinstitut. Wissenschaftlich untersucht werden hier der Fremdsprachenerwerb und der Sprachunterricht mit dem Ziel, praxisbezogen zum Erwerb und Lehren von Fremdsprachen zu informieren. Unsere Forschung zum Zweitsprachenunterricht unterstützt das Angebot an Sprach-Veranstaltungen und leistet darüber hinaus einen bedeutenden Beitrag zur internationalen und nationalen Wissenschaft auf diesem Gebiet.
Themenschwerpunkte:
- Entwicklung pragmatischer Kompetenz und Lehre von Fremdsprachenpragmatiken
- Erforschung der Auslandsstudienerfahrung
- Kontrastierende Genre-Analyse und Genre-Lehre
- Korpuslinguistik
- Nordamerika-Studien
- Pragmatische Variation im Sprachunterricht
- Semi-autonomes Erlernen von Sprachen: Blended Learning (Campus Virtuell), Lernen im Netz, Tandem
- Sprachprojekte (Handlungsorientierung)
Leistungsangebot
Mit einem der nachfolgenden Zertifikate erhalten Sie ein offizielles Dokument zum Nachweis Ihrer Sprachkenntnisse, das sowohl im Hochschulbereich als auch in der Berufswelt international anerkannt ist. In Ihrem Lebenslauf werten Sie hiermit Ihre Fremdsprachenqualifikation entscheidend auf. Für Lüneburger Studierende, die sich im Fremdsprachenzentrum auf diese Prüfungen vorbereiten und diese erfolgreich ablegen, besteht die Möglichkeit - je nach Studiengang - die Ergebnisse in CP umzuwandeln. Der Gedanke, sich einer solchen anerkannten Sprachprüfung zu unterziehen, führt außerdem zu neuer Motivation beim Sprachlernen. Das Anforderungsniveau ist je nach Zertifikat unterschiedlich und richtet sich stets nach dem europäischen Referenzrahmen für Sprachen. Dieser sorgt mit seiner Bewertungsskala dafür, dass die erreichten Sprachkompetenzen für jeden nachvollziehbar sind. Dies entspricht auch den Richtlinien des Europarats.
Deutsch: | ||
DHS | C1 - C2 | |
Englisch: | ||
TOEIC | A1 - C1 | |
Französisch: | ||
DELF | A1 - B2 | |
DELF scolaire | A1 - B2 | |
DALF | C1 - C2 | |
TEF | A1 - C1 | |
CCIP | A2 - C2 | |
Schwedisch: | ||
SWEDEX | A2 - B2 | |
Spanisch: | ||
DELE | A1 - B2, C2 | |
CCCM | B1 - C2 |
- Erschienen
Elektronische Anmeldeplattform für Tandem: Gesucht und Gemacht
Kirschner, L., 01.01.2015, in: Tandem Neuigkeiten. 58, 8 S., 1.5.Publikation: Beiträge in Zeitschriften › Zeitschriftenaufsätze › Lehre › begutachtet
- Erschienen
Combining Skype with Blogging: A Chance to Stop Reinforcement of Stereotypes in Intercultural Exchanges?
Kirschner, L., 30.03.2015, in: The Eurocall Review. 23, 1, S. 24-30 7 S.Publikation: Beiträge in Zeitschriften › Konferenzaufsätze in Fachzeitschriften › Lehre › begutachtet
- Erschienen
Gefährlicher Fall
Mißfeldt, D. (Übersetzer) & Mårtensson, B., 01.03.2015, Weibsbilder: Anthologie. Haefs, G. & Braun, K. (Hrsg.). Kiel: Edition Narrenflug, Band 1. S. 120-145 26 S.Publikation: Beiträge in Sammelwerken › Aufsätze in Sammelwerken › Transfer › begutachtet
- Erschienen
"Their deaths are not elegant": Portrayals of Animals in Margaret Atwood's Writings
Moss, M., 01.2015, in: Zeitschrift für Kanada-Studien. 35, 1, S. 120-135 16 S.Publikation: Beiträge in Zeitschriften › Zeitschriftenaufsätze › Forschung › begutachtet
- Erschienen
A "Whale" of a Problem: Indigenous Tradition vs. Ecological Taboo
Moss, M., 24.04.2015, Twenty-First Century Perspectives on Indigenous Studies: Native North America in (Trans)Motion. Däwes, B., Fitz, K. & Meyer, S. N. (Hrsg.). New York: Routledge Taylor & Francis Group, Band 1. S. 172-184 13 S. (Routledge research in transnational indigenous perspectives).Publikation: Beiträge in Sammelwerken › Kapitel › begutachtet
- Erschienen
Sources of Individual Differences in L2 Narrative Production: The Contribution of Input, Processing, and Output Anxiety
Trebits, A., 01.04.2016, in: Applied Linguistics. 37, 2, S. 155-174 20 S.Publikation: Beiträge in Zeitschriften › Zeitschriftenaufsätze › Forschung › begutachtet
- Erschienen
Theorie und Praxis - Skypen macht´s möglich
Kirschner, L. & Mißfeldt, D., 2013, Gekonnt, verkannt, anerkannt? - Sprachen im Bologna-Prozess: Dokumentation der 27. Arbeitstagung 2012. Mügge, R. (Hrsg.). 1. Aufl. Bochum: AKS-Verlag, S. 227-237 11 S. (Dokumentationen; Band 13).Publikation: Beiträge in Sammelwerken › Aufsätze in Sammelwerken › Lehre › begutachtet
- Erschienen
Das Projektseminar Album der Vielfalt - Lebensräume und Lebensgeschichten: Ein Beispiel für den Erwerb interkultureller Kompetenz
Lagazio, E., Miralles Andress, N. & Suñén Bernal, M. D. C., 2013, Gekonnt, verkannt, anerkannt? - Sprachen im Bologna Prozess: Dokumentation der 27. Arbeitstagung 2012. Mügge, R. (Hrsg.). 1 Aufl. Bochum: AKS-Verlag, S. 215-225 11 S. (Dokumentationen; Band 13).Publikation: Beiträge in Sammelwerken › Aufsätze in Sammelwerken › Lehre › begutachtet
- Erschienen
Using Language Learning Resources on YouTube
Brünner, I., 2013, Conference Procedings: ICT for Language Learning; 6th Conference Edition, Florence, Italy, 14-15 November 2013. PIXEL. (Hrsg.). 6 Aufl. Padova: liberiauniversitaria.it, Band 1. S. 110-115 5 S. (International Conference ICT for Language Learning).Publikation: Beiträge in Sammelwerken › Aufsätze in Konferenzbänden › Forschung › begutachtet
- Erschienen
Identity Joyriding with the Trickster in Drew Hayden Taylor’s Motorcycles & Sweetgrass
Henck, M., 2014, Fake Identity?: The Impostor Narrative in North American Culture. Rosenthal, C. & Schäfer, S. (Hrsg.). Frankfurt: Campus Verlag, S. 211-226 16 S.Publikation: Beiträge in Sammelwerken › Aufsätze in Sammelwerken › Forschung