Sprache und Kultur

Organisation: Institut

Themen

Das Fremdsprachenzentrum der Leuphana Lüneburg vereint mit den Aufgaben in Forschung und in den Sprachlehr-Veranstaltungen zwei Bereiche, die eng miteinander verzahnt sind und sich gegenseitig ergänzen. Das Fremdsprachenzentrum ist ein international ausgerichtetes und vernetztes Forschungsinstitut. Wissenschaftlich untersucht werden hier der Fremdsprachenerwerb und der Sprachunterricht mit dem Ziel, praxisbezogen zum Erwerb und Lehren von Fremdsprachen zu informieren. Unsere Forschung zum Zweitsprachenunterricht unterstützt das Angebot an Sprach-Veranstaltungen und leistet darüber hinaus einen bedeutenden Beitrag zur internationalen und nationalen Wissenschaft auf diesem Gebiet.

Themenschwerpunkte:

  • Entwicklung pragmatischer Kompetenz und Lehre von Fremdsprachenpragmatiken
  • Erforschung der Auslandsstudienerfahrung
  • Kontrastierende Genre-Analyse und Genre-Lehre
  • Korpuslinguistik
  • Nordamerika-Studien
  • Pragmatische Variation im Sprachunterricht
  • Semi-autonomes Erlernen von Sprachen: Blended Learning (Campus Virtuell), Lernen im Netz, Tandem
  • Sprachprojekte (Handlungsorientierung)

Leistungsangebot

Mit einem der nachfolgenden Zertifikate erhalten Sie ein offizielles Dokument zum Nachweis Ihrer Sprachkenntnisse, das sowohl im Hochschulbereich als auch in der Berufswelt international anerkannt ist. In Ihrem Lebenslauf werten Sie hiermit Ihre Fremdsprachenqualifikation entscheidend auf. Für Lüneburger Studierende, die sich im Fremdsprachenzentrum auf diese Prüfungen vorbereiten und diese erfolgreich ablegen, besteht die Möglichkeit - je nach Studiengang - die Ergebnisse in CP umzuwandeln. Der Gedanke, sich einer solchen anerkannten Sprachprüfung zu unterziehen, führt außerdem zu neuer Motivation beim Sprachlernen. Das Anforderungsniveau ist je nach Zertifikat unterschiedlich und richtet sich stets nach dem europäischen Referenzrahmen für Sprachen. Dieser sorgt mit seiner Bewertungsskala dafür, dass die erreichten Sprachkompetenzen für jeden nachvollziehbar sind. Dies entspricht auch den Richtlinien des Europarats.

 
Deutsch:  
DHS C1 - C2
Englisch:  
TOEICA1 - C1 
Französisch:  
DELF A1 - B2
DELF scolaire A1 - B2
DALF C1 - C2
TEF A1 - C1
CCIPA2 - C2 
Schwedisch:  
SWEDEX A2 - B2
Spanisch:  
DELE A1 - B2, C2
CCCMB1 - C2
  1. Zeitschriftenaufsätze › Forschung › begutachtet
  2. Erschienen

    Upper-Division Transfer Students: Designing a Supplemental Instruction Program for Nursing Students Within a Science Based Curriculum

    Clark, K. M. & May, I. C., 03.06.2015, in: Community College Journal of Research and Practice. 39, 6, S. 499-514 16 S.

    Publikation: Beiträge in ZeitschriftenZeitschriftenaufsätzeForschungbegutachtet

  3. Erschienen

    Writing as a Deeper Form of Concentration: An Interview with Don DeLillo

    Moss, M., 1999, in: Sources : revue d'études anglophones. 6, 1, S. 82-97 16 S.

    Publikation: Beiträge in ZeitschriftenZeitschriftenaufsätzeForschungbegutachtet

  4. Erschienen

    Writing Creatively in a Foreign Language: Vignettes, Haikus, and Poetry

    Moss, M., 10.2020, in: Zeitschrift für Interkulturellen Fremdsprachenunterricht. 25, 2, S. 29-53 25 S.

    Publikation: Beiträge in ZeitschriftenZeitschriftenaufsätzeForschungbegutachtet

  5. Erschienen
  6. Zeitschriftenaufsätze › Forschung › nicht begutachtet
  7. Erschienen

    Conjunctive cohesion in English language EU documents - A corpus-based analysis and its implications

    Trebits, A., 07.2009, in: English for Specific Purposes. 28, 3, S. 199-210 12 S.

    Publikation: Beiträge in ZeitschriftenZeitschriftenaufsätzeForschung

  8. Rezensionen › Transfer
  9. Erschienen

    Dialogue on Writing: Rethinking ESL, Basic Writing, and First Year Composition

    Völz, S., 01.09.2002, in: TESL-EJ. 6, 2

    Publikation: Beiträge in ZeitschriftenRezensionenTransfer

  10. Erschienen

    "Oxford preparation Course for the TOEIC Test"

    Völz, S., 01.12.2004, in: TESL-EJ. 8, 3, 1 S.

    Publikation: Beiträge in ZeitschriftenRezensionenTransfer

  11. Rezensionen › Forschung
  12. Erschienen
  13. Erschienen

    Gerd Hurm: Rewriting the Vernacular Mark Twain: The Aesthetics and Politics of Orality in Samuel Clemens's Fictions

    Moss, M., 2005, in: Anglia. 123, 1, S. 181-184 4 S.

    Publikation: Beiträge in ZeitschriftenRezensionenForschung

  14. Erschienen

    Karl Kroeber: Artistry in Native American Myths

    Moss, M., 2001, in: Zeitschrift für Anglistik und Amerikanistik. 49, 2, S. 202-203 2 S.

    Publikation: Beiträge in ZeitschriftenRezensionenForschung

  15. Erschienen

    Review of: Toews, Miriam. 2018. Women Talking. London, UK: Faber & Faber. 216pp., h/c. $24.00.

    Völz, S., 2020, in: Journal of Amish and Plain Anabaptist Studies. 8, 1, S. 101-102 2 S.

    Publikation: Beiträge in ZeitschriftenRezensionenForschung

  16. Erschienen

    The suicide of schoolchildren in turn-of-the-century German literature. Non-vitae-sed-scholae-discimus

    Volz, S., 05.2000, in: German Studies Review. 23, 2, S. 351-352 2 S.

    Publikation: Beiträge in ZeitschriftenRezensionenForschung

  17. Erschienen

    Yearbook of the German Schillergesellschaft

    Volz, S., 02.2000, in: German Studies Review. 23, 1, S. 131-131 1 S.

    Publikation: Beiträge in ZeitschriftenRezensionenForschung

  18. Andere (Vor- und Nachworte ...) › Transfer
  19. Erschienen

    Vorwort des Herausgebers Bengt Jangfeldt

    Mißfeldt, D. & Jakobson, R., 1999, Meine futuristischen Jahre. Jangfeldt, B. (Hrsg.). Berlin: Friedenauer Presse, Band 1. 5 S.

    Publikation: Beiträge in SammelwerkenAndere (Vor- und Nachworte ...)Transfer

  20. Aufsätze in Sammelwerken › Transfer › begutachtet
  21. Erschienen

    Als er kam, war er müde

    Mißfeldt, D. (Übersetzer) & Jalakas, I., 2008, Racheengel: Krimigeschichten aus Skandinavien. Mißfeldt, D., Haefs, G. & Hildebrandt, C. (Hrsg.). 1. Aufl. München: Piper Verlag, S. 112-118 7 S.

    Publikation: Beiträge in SammelwerkenAufsätze in SammelwerkenTransferbegutachtet

  22. Erschienen

    Bättre folk! Bessere Leute!

    Mißfeldt, D. (Übersetzer) & Juurus, K., 1998, Eiswasser. Zeitschrift für Literatur III/IV-1998: Eiswasser Finnland special. Gerdes, J. & Ridderbusch, J. (Hrsg.). Vechta: Eiswasser Verlag, 13 S. (Eiswasser. Zeitschrift für Literatur; Nr. Eiswasser Finnland special).

    Publikation: Beiträge in SammelwerkenAufsätze in SammelwerkenTransferbegutachtet

  23. Erschienen

    Das Dorf, das die Armut wählte

    Mißfeldt, D. (Übersetzer) & Krohn, L., 1989, Jahrbuch für finnisch-deutsche Literaturbeziehungen 1989. Fromm, H. & Schellbach-Kopra, I. (Hrsg.). Helsinki: Deutsche Bibliothek, Band 21. S. 146-150 5 S. (Jahrbuch für finnisch-deutsche Literaturbeziehungen; Band 21).

    Publikation: Beiträge in SammelwerkenAufsätze in SammelwerkenTransferbegutachtet

  24. Erschienen

    Das Nordfenster

    Mißfeldt, D. (Übersetzer) & Huldén, L., 2005, Skandinavische Weihnachtsmärchen : ein Märchen-Lesebuch. Haefs, G., Hildebrandt, C. & Mißfeldt, D. (Hrsg.). München: Goldmann Verlag, S. 126-131 6 S.

    Publikation: Beiträge in SammelwerkenAufsätze in SammelwerkenTransferbegutachtet

  25. Erschienen

    Das Wunder

    Mißfeldt, D. (Übersetzer) & Håkansson, G., 2001, Morde in hellen Nächten: Die besten Kriminalgeschichten aus Skandinavien. Mißfeldt, D., Haefs, G. & Hildebrandt, C. (Hrsg.). Bern: Scherz Verlag, S. 227-237 11 S.

    Publikation: Beiträge in SammelwerkenAufsätze in SammelwerkenTransferbegutachtet

  26. Erschienen

    David im November

    Mißfeldt, D. (Übersetzer) & Backlen, M., 1998, Eiswasser - Zeitschrift für Literatur III/IV-1998. Gerdes, J. & Ridderbusch, J. (Hrsg.). 1 Aufl. Vechta: Eiswasser Verlag, S. 107-114 8 S. (Eiswasser. Zeitschrift für Literatur).

    Publikation: Beiträge in SammelwerkenAufsätze in SammelwerkenTransferbegutachtet