Präpositionale Ellipsen im Schweizer SMS-Korpus - kontrastiv: Schweizerdeutsch, Französisch und Italienisch

Research output: Journal contributionsJournal articlesResearchpeer-review

Standard

Präpositionale Ellipsen im Schweizer SMS-Korpus - kontrastiv: Schweizerdeutsch, Französisch und Italienisch. / Frick, Karina; Gazin, Anne-Danièle; Meisner, Charlotte.

In: Revue Tranel, No. 63, 01.01.2015, p. 109-127.

Research output: Journal contributionsJournal articlesResearchpeer-review

Harvard

APA

Vancouver

Bibtex

@article{3d580ee650e442d0a32b2530b92baff7,
title = "Pr{\"a}positionale Ellipsen im Schweizer SMS-Korpus - kontrastiv: Schweizerdeutsch, Franz{\"o}sisch und Italienisch",
abstract = "Dans la pr{\'e}sente contribution, nous proposons une analyse comparative de l'ellipse des pr{\'e}positions dans le corpus sms4science.ch. A partir des observations concernant le suisse allemand, notre {\'e}tude vise {\`a} identifier des parall{\`e}les avec le fran{\c c}ais et l'italien. L'analyse du corpus a r{\'e}v{\'e}l{\'e} qu'il est rare qu'une pr{\'e}position soit absente dans les SMS l{\`a} o{\`u} la grammaire prescriptive en pr{\'e}voit une. L'analyse qualitative des cas attest{\'e}s sugg{\`e}re que (1) d'un point de vue s{\'e}mantique, les ellipses des pr{\'e}positions sont fr{\'e}quentes dans des indications de lieu et de temps – dans les trois langues – et que (2) d'un point de vue syntaxique, l'ellipse de la pr{\'e}position accompagne souvent l'ellipse d'un article ou l'ellipse d'une forme contract{\'e}e.",
keywords = "Digitale Medien, Sprachwissenschaften",
author = "Karina Frick and Anne-Dani{\`e}le Gazin and Charlotte Meisner",
year = "2015",
month = jan,
day = "1",
doi = "10.26034/tranel.2015.2972",
language = "Deutsch",
pages = "109--127",
journal = "Revue Tranel",
issn = "2504-205X",
publisher = "Maison des sciences du langage et de la communication",
number = "63",

}

RIS

TY - JOUR

T1 - Präpositionale Ellipsen im Schweizer SMS-Korpus - kontrastiv: Schweizerdeutsch, Französisch und Italienisch

AU - Frick, Karina

AU - Gazin, Anne-Danièle

AU - Meisner, Charlotte

PY - 2015/1/1

Y1 - 2015/1/1

N2 - Dans la présente contribution, nous proposons une analyse comparative de l'ellipse des prépositions dans le corpus sms4science.ch. A partir des observations concernant le suisse allemand, notre étude vise à identifier des parallèles avec le français et l'italien. L'analyse du corpus a révélé qu'il est rare qu'une préposition soit absente dans les SMS là où la grammaire prescriptive en prévoit une. L'analyse qualitative des cas attestés suggère que (1) d'un point de vue sémantique, les ellipses des prépositions sont fréquentes dans des indications de lieu et de temps – dans les trois langues – et que (2) d'un point de vue syntaxique, l'ellipse de la préposition accompagne souvent l'ellipse d'un article ou l'ellipse d'une forme contractée.

AB - Dans la présente contribution, nous proposons une analyse comparative de l'ellipse des prépositions dans le corpus sms4science.ch. A partir des observations concernant le suisse allemand, notre étude vise à identifier des parallèles avec le français et l'italien. L'analyse du corpus a révélé qu'il est rare qu'une préposition soit absente dans les SMS là où la grammaire prescriptive en prévoit une. L'analyse qualitative des cas attestés suggère que (1) d'un point de vue sémantique, les ellipses des prépositions sont fréquentes dans des indications de lieu et de temps – dans les trois langues – et que (2) d'un point de vue syntaxique, l'ellipse de la préposition accompagne souvent l'ellipse d'un article ou l'ellipse d'une forme contractée.

KW - Digitale Medien

KW - Sprachwissenschaften

UR - https://www.revue-tranel.ch/article/view/2972

U2 - 10.26034/tranel.2015.2972

DO - 10.26034/tranel.2015.2972

M3 - Zeitschriftenaufsätze

SP - 109

EP - 127

JO - Revue Tranel

JF - Revue Tranel

SN - 2504-205X

IS - 63

ER -