Emer O'Sullivan
Prof. Dr.

- English
- Literature studies
- Cultural studies
Research areas
- Published
De "la république universelle de l'enfance" à la globalisation de la culture des enfants: une perspective comparatiste de la littérature pour la jeunesse
O'Sullivan, E., 2009, Rencontres européennes de la littérature pour la jeunesse: Actes du colloque organisé à la BNF les 27 et 28 Novembre 2008. Beau, N. & Lorant-Jolly, A. (eds.). [Paris ]: Bibliothèque Nationale de France / Centre national de la littérature pour la jeunesse - La Joie par les livres, p. 21-31 11 p.Research output: Contributions to collected editions/works › Contributions to collected editions/anthologies › Research
- Published
Kinder- und Jugendliteratur
O'Sullivan, E. & Rösler, D., 2010, Metzler Lexikon Fremdsprachendidaktik. Surkamp, C. (ed.). Stuttgart: J.B. Metzler, p. 129-131 3 p.Research output: Contributions to collected editions/works › Articles for encyclopedia › Research
- Published
Stereotyp
O'Sullivan, E. & Rösler, D., 2010, Metzler Lexikon Fremdsprachendidaktik. Surkamp, C. (ed.). Stuttgart: J.B. Metzler, p. 298 1 p.Research output: Contributions to collected editions/works › Articles for encyclopedia › Research
- Published
Syngritikē paidikē logotechnia: basismenē sto biblio tes Kinderliterasche Kobaratistik
O'Sullivan, E., 2010, Thessalonikē u.a.: Epikentro. 429 p.Research output: Books and anthologies › Monographs › Research
- Published
Narratology meets translation studies, or, the voice of the translator in children's literature
O'Sullivan, E., 2006, The Translation of Children's Literature: a reader. Lathey, G. (ed.). Clevedon: Multilingual Matters , p. 98 -109 12 p. (Topics in translation; no. 31).Research output: Contributions to collected editions/works › Contributions to collected editions/anthologies › Research
Narratology meets translation studies, or, the voice of the translator in children's literature
O'Sullivan, E., 05.2003, In: Meta. 48, 1-2, p. 197-207 11 p.Research output: Journal contributions › Journal articles › Research › peer-review
Erich und die Übersetzer: eine komparatistische Analyse der Übersetzungen von Kästners Kinderromanen
O'Sullivan, E., 2002, Erich Kästners weltweite Wirkung als Kinderschriftsteller: Studien zur internationalen Rezeption des kinderliterarischen Werks. Dolle-Weinkauff, B. (ed.). Frankfurt am Main: Peter Lang Verlag, p. 23-36 35 p. (Kinder- und Jugendkultur, -literatur und -medien : Theorie - Geschichte - Didaktik; vol. 18).Research output: Contributions to collected editions/works › Contributions to collected editions/anthologies › Research
- Published
L'internationalisme, la république universelle de l'enfance et l'univers de la littérature d'enfance
O'Sullivan, E., 2006, Le livre pour enfants: regards critiques offerts à Isabelle Nières-Chevrel. Presses universitaires de Rennes , p. 23-36 19 p.Research output: Contributions to collected editions/works › Contributions to collected editions/anthologies › Research
Kinder- und Jugendliteratur
O'Sullivan, E. (Editor) & Rösler, D. (Editor), 2002, Stuttgart: Ernst Klett. 64 p. (Fremdsprache Deutsch; vol. 27)Research output: Books and anthologies › Collected editions and anthologies › Research
Der Übersetzer als Erzähler: zur Stimme des Übersetzers in der Kinderliteratur
O'Sullivan, E., 2002, Die Kunst des Erzählens: Festschrift für Walter Scherf. Gerndt, H. & Wardetzky, K. (eds.). Potsdam: Verlag für Berlin-Brandenburg , p. 167-180 14 p. (Schriftenreihe des Wilhelm-Fraenger-Instituts Potsdam; vol. 3).Research output: Contributions to collected editions/works › Contributions to collected editions/anthologies › Research