Emer O'Sullivan

Prof. Dr.

  1. Published

    Ver- und Zurück-rückungen in und von "Alice in Wonderland"

    O'Sullivan, E., 2016, gorkicht im gemank. : Mediale und ästhetische Ver-rückungen (in) der Kinder- und Jugendliteratur. Lexe, H. (ed.). Wien: STUBE, p. 4-17 14 p. (fokus).

    Research output: Contributions to collected editions/worksContributions to collected editions/anthologiesResearch

  2. Von Dahl's Chickens zu Himmels Grausen: Zum Übersetzen intertextueller Komik in der Kinderliteratur.

    O'Sullivan, E., 1999, In: 1000 und 1 Buch. 4, p. 12-19 8 p.

    Research output: Journal contributionsJournal articlesResearch

  3. Published

    Walt O’Disney and the Little People: Playing to the Irish-American Diaspora

    O'Sullivan, E., 01.01.2022, On Disney: Deconstructing Images, Tropes and Narratives. Dettmar, U. & Tomkowiak, I. (eds.). Berlin, Heidelberg: J.B. Metzler, p. 115-129 15 p. (Studien zu Kinder- und Jugendliteratur und -medien; vol. 9).

    Research output: Contributions to collected editions/worksChapterpeer-review

  4. Published

    Warren Weaver's Alice in Many Tongues: A Critical Appraisal

    O'Sullivan, E., 2015, Alice in a World of Wonderlands - The Translations of Lewis Carroll's Masterpiece. 3 Vols.: Vol. 1:Essays. Lindseth, J. A. & Tannenbaum, A. (eds.). 1 ed. New Castle, DE: Oak Knoll Press, Vol. 1. p. 29-41 13 p.

    Research output: Contributions to collected editions/worksContributions to collected editions/anthologiesResearchpeer-review

  5. Published

    Wat imagologie kan betekenen vor de jeugdliteratuur

    O'Sullivan, E. & Ros, B. (Translator), 2015, In: Literatuur zonder leeftijd. 29, 96, p. 8-28 21 p.

    Research output: Journal contributionsJournal articlesResearchpeer-review

  6. Published
  7. Published

    „’weep!’weep!“ – Schornsteinfegerkinder in der britischen Literatur des Langen 19. Jahrhunderts

    O'Sullivan, E., 01.01.2022, Das ganze Leben – Repräsentationen von Arbeit in Texten über Kindheit und Jugend. Roeder, C. & Lötscher, C. (eds.). Berlin, Heidelberg: J.B. Metzler, p. 145-160 16 p. (Studien zu Kinder- und Jugendliteratur und -medien; vol. 12).

    Research output: Contributions to collected editions/worksChapterpeer-review

  8. Wenn aus der Mad Tea Party ein deutsches Kaffeekränzchen wird: Zielkulturelle Adaptionen in Übersetzungen von Kinderliteratur als Mittel zur Bewußtmachung interkulturellen Transfers in der Lehrerbildung

    O'Sullivan, E. & Rösler, D., 2000, Wie ist Fremdverstehen lehr- und lernbar?: Vorträge aus dem Graduiertenkolleg "Didaktik des Fremdverstehens". Bredella, L. (ed.). Narr Francke Attempto Verlag, p. 231-251 21 p. ( Giessener Beiträge zur Fremdsprachendidaktik).

    Research output: Contributions to collected editions/worksArticle in conference proceedingsResearch

  9. Published
  10. "We're not like that!": using stereotypes of the learners' cultural in target language texts to increase intercultural awareness

    O'Sullivan, E., 2000, The notion of intercultural understanding in the context of German as a foreign language. Harden, T. & Witte, A. (eds.). Oxford [u.a.]: Peter Lang Verlag, p. 229-251 23 p.

    Research output: Contributions to collected editions/worksContributions to collected editions/anthologiesResearch