Institute of History and Literary Cultures
Organisational unit: Institute
Organisation profile
The Institute of History and Literary Cultures is dedicated to culturally oriented research and instruction in history and literary criticism. The Institute focuses its research particularly on the cultural history and literary phenomena of the 20th and 21st centuries. The Institute is divided into the Departments of History and Literary Cultures.
- Published
Im Netz der Dinge: Zur Einleitung
Engemann, C. & Sprenger, F., 30.09.2015, Internet der Dinge: Über smarte Objekte, intelligente Umgebungen und die technische Durchdringung der Welt. Engemann, C. & Sprenger, F. (eds.). Bielefeld: transcript Verlag, p. 7-57 51 p.Research output: Contributions to collected editions/works › Contributions to collected editions/anthologies › Research › peer-review
- Published
Walter Benjamin zur Einführung
Kramer, S., 2013, 4. ergänzte ed. Hamburg: Junius Verlag . 160 p.Research output: Books and anthologies › Monographs › Research
- Published
Transformation der Gewalt im Film: über Riefenstahl, Améry, Cronenberg, Egoyan, Marker, Kluge, Farocki
Kramer, S., 2014, Berlin: Bertz+Fischer Verlag. 183 p.Research output: Books and anthologies › Monographs › Research › peer-review
- Published
Aufbruch in eine andere Welt: Die 1990er als Kulturjahrzehnt
Bussiek, D., 2015, In: INDES. Zeitschrift für Politik und Gesellschaft. 1, p. 18-26 9 p.Research output: Journal contributions › Journal articles › Transfer › peer-review
- Published
Neue Naturverhältnisse in der Gegenwartsliteratur?
Kramer, S. (Editor) & Schierbaum, M. (Editor), 2015, 1 ed. Berlin: Erich Schmidt Verlag. 346 p. (Philologische Studien und Quellen; vol. 250)Research output: Books and anthologies › Collected editions and anthologies › Research
- Published
German 1869: Back-translation of a passage from the German translation of Alice in Wonderland of 1869. With notes by Emer O'Sullivan
O'Sullivan, E. & Brodesser, B., 2015, Alice in a World of Wonderlands. The Translations of Lewis Carroll's Masterpiece. 3 Vols.. Lindseth, J. A. & Tannenbaum, A. (eds.). 1 ed. New Castle, DE: Oak Knoll Press, Vol. 2: Back-Translations. p. 224-227 4 p.Research output: Contributions to collected editions/works › Contributions to collected editions/anthologies › Research › peer-review
- Published
German 1963: Back-translation of a passage from the German translation of Alice in Wonderland of 1963. With notes by Emer O'Sullivan
O'Sullivan, E. & Brodesser, B., 2015, Alice in a World of Wonderlands : The Translations of Lewis Carroll's Masterpiece ; Back-Translations. Lindseth, J. A. & Tannenbaum, A. (eds.). 1 ed. New Castle, DE: Oak Knoll Press, Vol. 2. p. 228-231 4 p.Research output: Contributions to collected editions/works › Contributions to collected editions/anthologies › Research › peer-review
- Published
Warren Weaver's Alice in Many Tongues: A Critical Appraisal
O'Sullivan, E., 2015, Alice in a World of Wonderlands - The Translations of Lewis Carroll's Masterpiece. 3 Vols.: Vol. 1:Essays. Lindseth, J. A. & Tannenbaum, A. (eds.). 1 ed. New Castle, DE: Oak Knoll Press, Vol. 1. p. 29-41 13 p.Research output: Contributions to collected editions/works › Contributions to collected editions/anthologies › Research › peer-review
- Published
Miss Zimmermann and her Successors: German Versions of Alice in Wonderland
O'Sullivan, E., 2015, Alice in a World of Wonderlands: The Translations of Lewis Carroll's Masterpiece. Vol 1: Essays. Lindseth, J. A. & Tannenbaum, A. (eds.). 1 ed. New Castle, DE: Oak Knoll Press, Vol. 1. p. 259-269 11 p.Research output: Contributions to collected editions/works › Contributions to collected editions/anthologies › Research › peer-review
- Published
Wat imagologie kan betekenen vor de jeugdliteratuur
O'Sullivan, E. & Ros, B. (Translator), 2015, In: Literatuur zonder leeftijd. 29, 96, p. 8-28 21 p.Research output: Journal contributions › Journal articles › Research › peer-review