Emer O'Sullivan
Prof. Dr.
![Emer O'Sullivan](http://fox.leuphana.de/portal/files/74904656/o_sullivan_emer_795_67463.690x690px.WEB.jpg)
- Englisch - Literaturwissenschaft
- Literaturwissenschaft - Komparatistik, Kinder- und Jugendliteraturwissenschaft, Translation Studies, Image Studies, Children's literature studies
- Kulturwissenschaften allg.
Fachgebiete
- Erschienen
For Young Readers and Adults Alike? Children's Books in Teaching English as a Foreign Language
O'Sullivan, E. & Rösler, D., 2013, in: Hard Times . 93, S. 59-63 6 S.Publikation: Beiträge in Zeitschriften › Zeitschriftenaufsätze › Lehre › begutachtet
- Erschienen
Phantastische Kinder- und Jugendliteratur
O'Sullivan, E. & Loidl, S., 2013, Wien: STUBE. 31 S. (Spektrum; Nr. 08)Publikation: Bücher und Anthologien › Studien- und Unterrichtsmaterial › Lehre
- Erschienen
Gillian Lathey. The role of translators in children's literature: Invisible storytellers. New York: Routledge, 2010. Reviewed by Emer O'Sullivan.
O'Sullivan, E., 2013, in: Target: International Journal of Translation Studies. 25, 2, S. 281-285 5 S.Publikation: Beiträge in Zeitschriften › Rezensionen › Forschung
- Erschienen
Zuhause im fremden Text. Sprachliche Identität in Übersetzungen.
O'Sullivan, E., 2013, in: 1000 und 1 Buch. 1, S. 4-13 10 S.Publikation: Beiträge in Zeitschriften › Zeitschriftenaufsätze › Forschung
- Erschienen
Der implizite Übersetzer in der Kinderliteratur: Ein Beitrag zur Theorie des kinderliterarischen Übersetzens
O'Sullivan, E., 2014, Text-Notationen: Übersetzung und Mehrsprachigkeit im Bereich der Kinder- und Jugendliteratur . Lexe, H. & Cevela, I. (Hrsg.). 2. Aufl. Wien: STUBE, S. 4-13 10 S. (Fernkurs Kinder- und Jugendliteratur : Projekte).Publikation: Beiträge in Sammelwerken › Andere (Vor- und Nachworte ...) › Forschung
- Erschienen
Bilderwelten - Weltbilder : intermediale Repräsentation fremder und eigener Nationen in ABC- und Bilderbüchern
O'Sullivan, E., 2014, Kinder- und Jugendliteraturforschung international: Ansichten und Aussichten ; Festschrift für Hans-Heino Ewers. von Glasenapp, G., Dolle-Weinkauff, B. & Dettmar, U. (Hrsg.). Frankfurt am Main: Peter Lang Verlag, S. 89-108 20 S. (Kinder- und Jugendkultur, -literatur und -medien: Theorie - Geschichte - Didaktik ; Band 93).Publikation: Beiträge in Sammelwerken › Aufsätze in Sammelwerken › Forschung › begutachtet
- Erschienen
German Children's Literature Planting a Hope
O'Sullivan, E., 2014, Literature Planting Dreams in Children: Papers presented at the 3rd World Children's Literature Convention in Changwon. 8-12 August 2014. S. 206-217 12 S. (Publications of the Asian Children's Literature Convention).Publikation: Beiträge in Sammelwerken › Aufsätze in Konferenzbänden › Forschung
- Erschienen
From the particular to the universal (and back again?): Irish children's literature in Germany
O'Sullivan, E., 2014, Ireland and the Irish in Germany – Reception and Perception. O’Reilly, C. & O’Regan, V. (Hrsg.). Baden-Baden: Nomos Verlagsgesellschaft mbH & Co. KG, S. 103-124 22 S.Publikation: Beiträge in Sammelwerken › Aufsätze in Sammelwerken › Forschung
- Erschienen
Shih-Wen Chen: Representations of China in British Children’s Fiction, 1851- 1911 (Ashgate Studies in Childhood, 1700 to the Present). Farnham, Surrey: Ashgate, 2013. Pp. xiii + 203.
O'Sullivan, E., 2014, in: Archiv für das Studium der neueren Sprachen und Literaturen. 251, 2, S. 447-449 3 S.Publikation: Beiträge in Zeitschriften › Rezensionen › Forschung
- Erschienen
Der Sprachverliebte: Am 15. Juni 2015 verstarb Harry Rowohlt 70-jährig nach langer Krankheit in Hamburg. Der geniale Übersetzer und Performer gehörte zu den bekanntesten Stimmen der deutschen Literatur. Ein Nachruf.
O'Sullivan, E., 2015, in: JuLit. 3, S. 69-71 3 S.Publikation: Beiträge in Zeitschriften › Zeitschriftenaufsätze › Forschung
- Erschienen
German 1869: Back-translation of a passage from the German translation of Alice in Wonderland of 1869. With notes by Emer O'Sullivan
O'Sullivan, E. & Brodesser, B., 2015, Alice in a World of Wonderlands. The Translations of Lewis Carroll's Masterpiece. 3 Vols.. Lindseth, J. A. & Tannenbaum, A. (Hrsg.). 1 Aufl. New Castle, DE: Oak Knoll Press, Band 2: Back-Translations. S. 224-227 4 S.Publikation: Beiträge in Sammelwerken › Aufsätze in Sammelwerken › Forschung › begutachtet
- Erschienen
German 1963: Back-translation of a passage from the German translation of Alice in Wonderland of 1963. With notes by Emer O'Sullivan
O'Sullivan, E. & Brodesser, B., 2015, Alice in a World of Wonderlands : The Translations of Lewis Carroll's Masterpiece ; Back-Translations. Lindseth, J. A. & Tannenbaum, A. (Hrsg.). 1 Aufl. New Castle, DE: Oak Knoll Press, Band 2. S. 228-231 4 S.Publikation: Beiträge in Sammelwerken › Aufsätze in Sammelwerken › Forschung › begutachtet
- Erschienen
Warren Weaver's Alice in Many Tongues: A Critical Appraisal
O'Sullivan, E., 2015, Alice in a World of Wonderlands - The Translations of Lewis Carroll's Masterpiece. 3 Vols.: Vol. 1:Essays. Lindseth, J. A. & Tannenbaum, A. (Hrsg.). 1 Aufl. New Castle, DE: Oak Knoll Press, Band 1. S. 29-41 13 S.Publikation: Beiträge in Sammelwerken › Aufsätze in Sammelwerken › Forschung › begutachtet
- Erschienen
Miss Zimmermann and her Successors: German Versions of Alice in Wonderland
O'Sullivan, E., 2015, Alice in a World of Wonderlands: The Translations of Lewis Carroll's Masterpiece. Vol 1: Essays. Lindseth, J. A. & Tannenbaum, A. (Hrsg.). 1 Aufl. New Castle, DE: Oak Knoll Press, Band 1. S. 259-269 11 S.Publikation: Beiträge in Sammelwerken › Aufsätze in Sammelwerken › Forschung › begutachtet
- Erschienen
Wat imagologie kan betekenen vor de jeugdliteratuur
O'Sullivan, E. & Ros, B., 2015, in: Literatuur zonder leeftijd. 29, 96, S. 8-28 21 S.Publikation: Beiträge in Zeitschriften › Zeitschriftenaufsätze › Forschung › begutachtet
- Erschienen
Children’s Literature On The Move: Nations, Translations, Migrations. Edited by Nora Maguire and Beth Rodgers
O'Sullivan, E., 01.09.2014, in: Inis. 1 S.Publikation: Beiträge in Zeitschriften › Rezensionen › Forschung
- Erschienen
Einleitung
Burwitz-Melzer, E. & O'Sullivan, E., 2016, Einfachheit in der Kinder- und Jugendliteratur: Ein Gewinn für den Fremdsprachenunterricht. Burwitz-Melzer, E. & O'Sullivan, E. (Hrsg.). Wien: Praesens Verlag, S. 7-14 8 S. (Kinder- und Jugendliteratur im Sprachenunterricht; Band 3).Publikation: Beiträge in Sammelwerken › Aufsätze in Sammelwerken › Forschung › begutachtet
- Erschienen
Sprachliche Identität in Übersetzungen
O'Sullivan, E., 2016, Kulturelle Austauschprozesse in der Kinder- und Jugendliteratur: Zur genrespezifischen Transformation von Themen, Stoffen und Motiven im medialen Kontext . Mairbäurl, G. & Seibert, E. (Hrsg.). Wien: Praesens Verlag, S. 33-55 23 S. (Kinder- und Jugendliteraturforschung in Österreich; Band 17).Publikation: Beiträge in Sammelwerken › Aufsätze in Sammelwerken › Forschung
- Erschienen
Ver- und Zurück-rückungen in und von "Alice in Wonderland"
O'Sullivan, E., 2016, gorkicht im gemank. : Mediale und ästhetische Ver-rückungen (in) der Kinder- und Jugendliteratur. Lexe, H. (Hrsg.). Wien: STUBE, S. 4-17 14 S. (fokus).Publikation: Beiträge in Sammelwerken › Aufsätze in Sammelwerken › Forschung
- Erschienen
Einfachheit im (kinder)literaturtheoretischen Diskurs
O'Sullivan, E., 2016, Einfachheit in der Kinder- und Jugendliteratur: Ein Gewinn für den Fremdsprachenunterricht. Burwitz-Melzer, E. & O'Sullivan, E. (Hrsg.). Wien: Praesens Verlag, S. 17-32 16 S. (Kinder- und Jugendliteratur im Sprachenunterricht; Band 3).Publikation: Beiträge in Sammelwerken › Aufsätze in Sammelwerken › Forschung › begutachtet