Temporal Deixis in Old Saxon and Old High German: The Adverb nu in the "hêliand" and Otfrid's "evangelienbuch"

Research output: Journal contributionsScientific review articlesResearch

Standard

Temporal Deixis in Old Saxon and Old High German: The Adverb nu in the "hêliand" and Otfrid's "evangelienbuch". / Concu, Valentina.
In: Beitrage zur Geschichte der Deutschen Sprache und Literatur, Vol. 141, No. 2, 01.06.2019, p. 157-181.

Research output: Journal contributionsScientific review articlesResearch

Harvard

APA

Vancouver

Bibtex

@article{b016814e7d1e48acbe5bcc7f32c79286,
title = "Temporal Deixis in Old Saxon and Old High German: The Adverb nu in the {"}h{\^e}liand{"} and Otfrid's {"}evangelienbuch{"}",
abstract = "Jetzt now and bald soon are frequently used in German to express temporal references with present and future readings, respectively. However, it is not unusual to find them combined with the Perfekt and Pr{\"a}teritum, which are commonly described in the literature as past tenses. Although such use of temporal deixis in Modern German is well studied, there is still little research on this topic from a historical perspective. In this paper, I attempt to fill this gap in the literature by exploring the use of the adverb nu 'now', 'then' in Old Saxon and Old High German. Textual analyses of these works reveal that the 'H{\^e}liand' and the 'Evangelienbuch' exhibit a use of the adverb nu similar to the use of jetzt and bald in Modern German, since it was found in combination not only with the Pr{\"a}sens, but also with the Pr{\"a}teritum, and with what can be recognized as the prototype of the modern Perfekt. The analyses also show that, although nu was often used as a pragmatic marker to highlight particular passages or convey the author's attitude in relation to a specific event, it also retained its temporal meaning, especially when combined with the past tenses, establishing the chronological sequence of the narration.",
keywords = "Language Studies",
author = "Valentina Concu",
note = "Publisher Copyright: {\textcopyright} 2019 Walter de Gruyter GmbH, Berlin/Boston.",
year = "2019",
month = jun,
day = "1",
doi = "10.1515/bgsl-2019-0012",
language = "English",
volume = "141",
pages = "157--181",
journal = "Beitrage zur Geschichte der Deutschen Sprache und Literatur",
issn = "0005-8076",
publisher = "Walter de Gruyter GmbH",
number = "2",

}

RIS

TY - JOUR

T1 - Temporal Deixis in Old Saxon and Old High German

T2 - The Adverb nu in the "hêliand" and Otfrid's "evangelienbuch"

AU - Concu, Valentina

N1 - Publisher Copyright: © 2019 Walter de Gruyter GmbH, Berlin/Boston.

PY - 2019/6/1

Y1 - 2019/6/1

N2 - Jetzt now and bald soon are frequently used in German to express temporal references with present and future readings, respectively. However, it is not unusual to find them combined with the Perfekt and Präteritum, which are commonly described in the literature as past tenses. Although such use of temporal deixis in Modern German is well studied, there is still little research on this topic from a historical perspective. In this paper, I attempt to fill this gap in the literature by exploring the use of the adverb nu 'now', 'then' in Old Saxon and Old High German. Textual analyses of these works reveal that the 'Hêliand' and the 'Evangelienbuch' exhibit a use of the adverb nu similar to the use of jetzt and bald in Modern German, since it was found in combination not only with the Präsens, but also with the Präteritum, and with what can be recognized as the prototype of the modern Perfekt. The analyses also show that, although nu was often used as a pragmatic marker to highlight particular passages or convey the author's attitude in relation to a specific event, it also retained its temporal meaning, especially when combined with the past tenses, establishing the chronological sequence of the narration.

AB - Jetzt now and bald soon are frequently used in German to express temporal references with present and future readings, respectively. However, it is not unusual to find them combined with the Perfekt and Präteritum, which are commonly described in the literature as past tenses. Although such use of temporal deixis in Modern German is well studied, there is still little research on this topic from a historical perspective. In this paper, I attempt to fill this gap in the literature by exploring the use of the adverb nu 'now', 'then' in Old Saxon and Old High German. Textual analyses of these works reveal that the 'Hêliand' and the 'Evangelienbuch' exhibit a use of the adverb nu similar to the use of jetzt and bald in Modern German, since it was found in combination not only with the Präsens, but also with the Präteritum, and with what can be recognized as the prototype of the modern Perfekt. The analyses also show that, although nu was often used as a pragmatic marker to highlight particular passages or convey the author's attitude in relation to a specific event, it also retained its temporal meaning, especially when combined with the past tenses, establishing the chronological sequence of the narration.

KW - Language Studies

UR - http://www.scopus.com/inward/record.url?scp=85067096042&partnerID=8YFLogxK

U2 - 10.1515/bgsl-2019-0012

DO - 10.1515/bgsl-2019-0012

M3 - Scientific review articles

AN - SCOPUS:85067096042

VL - 141

SP - 157

EP - 181

JO - Beitrage zur Geschichte der Deutschen Sprache und Literatur

JF - Beitrage zur Geschichte der Deutschen Sprache und Literatur

SN - 0005-8076

IS - 2

ER -

DOI