Emer O'Sullivan
Prof. Dr.

- English
- Literature studies
- Cultural studies
Research areas
Kinderliterarische Komparatistik und Fremdsprachenunterricht
O'Sullivan, E., 1999, In: Französisch heute. 30, 4, p. 396-405 9 p.Research output: Journal contributions › Journal articles › Research
The EPBC in Teacher Training in Germany
O'Sullivan, E., 2000, Proceedings from the third European Children´s Literature Conference . Darlington, G., Dunbar, R. & Fox, G. (eds.). National Centre for Research in Children's Literature (NCRCL), p. 62-68 7 p.Research output: Contributions to collected editions/works › Article in conference proceedings › Transfer
Sprach- und Kultursensibilisierung durch Bilderbücher. Das Europäische Bilderbuchprojekt.
O'Sullivan, E., 2004, In: Beiträge Jugendliteratur und Medien. 56, 1, p. 27-32 7 p.Research output: Journal contributions › Journal articles › Research
- Published
Mit Kinder- und Jugendliteratur arbeiten. Warum und wie?
O'Sullivan, E. & Rösler, D., 2008, In: Praxis Fremdsprachenunterricht : Basisheft. 6, p. 3-6 4 p.Research output: Journal contributions › Journal articles › Transfer
- Published
Auswahlbibliografie zur Kinder- und Jugendliteratur
Caspari, D., O´Sullivan, E. & Rösler, D., 2008, In: Praxis Fremdsprachenunterricht : Basisheft. 5, 6, p. 57 1 p.Research output: Journal contributions › Journal articles › Transfer
Wie kommen Abtönungspartikeln in deutsche Übersetzungen von Texten, deren Ausgangssprachen für diese keine direkten Äquivalente haben?
O'Sullivan, E. & Rösler, D., 1989, Sprechen mit Partikeln. Weydt, H. (ed.). Berlin: Walter de Gruyter GmbH, p. 204-216 13 p.Research output: Contributions to collected editions/works › Contributions to collected editions/anthologies › Research
Kinderliterarisches Übersetzen
O'Sullivan, E., 1992, In: Fundevogel. 14, 93/94, p. 4-9 6 p.Research output: Journal contributions › Journal articles › Research
Losses and Gains in Translation: Some Remarks on the Translation of Humour in the Books of Aidan Chambers.
O'Sullivan, E. & Bell, A. (Translator), 01.01.1998, In: Children's Literature. 26, 1, p. 185-204 20 p.Research output: Journal contributions › Journal articles › Research › peer-review
Transportverluste - Transportgewinne. Anmerkungen zur Übersetzung von Komik im Werk Aidan Chambers'.
O'Sullivan, E., 1992, Komik im Kinderbuch. Erscheinungsformen des Komischen in der Kinder- und Jugendliteratur.. Ewers, H.-H. (ed.). Weinheim; München: Juventa Verlag, p. 201-221 21 p. (Jugendliteratur - Theorie und Praxis).Research output: Contributions to collected editions/works › Contributions to collected editions/anthologies › Research
Typisch 'Englisch', typisch 'Deutsch'? Engländer in der deutschsprachigen und Deutsche in der britischen Kinder- und Jugendliteratur. Welche Rolle spielen nationale Stereotypen bei der Personencharakterisierung?
O'Sullivan, E., 1992, In: Beiträge zur Kinder- und Jugendliteratur. 7, p. 8-12 5 p.Research output: Journal contributions › Journal articles › Research