Emer O'Sullivan

Prof. Dr.

  1. Published

    Discourses of Internationalism in Children’s Literature

    O'Sullivan, E., 2017, Child autonomy and child governance in children's literature: Where Children Rule. Kelen, C. & Sundmark, B. (eds.). 1 ed. London: Routledge Taylor & Francis Group, p. 30-42 13 p. (Children's literature and culture).

    Research output: Contributions to collected editions/worksChapterpeer-review

  2. Die Stimmenvielfalt fremder Literaturen erschlossen. Ansprache

    O'Sullivan, E., 1994, In: JuLit. 20, 4, p. 34-36 3 p.

    Research output: Journal contributionsJournal articlesResearch

  3. Published
  4. Der Zauberlehrling im Internat: "Harry Potter" im Kontext der britischen Literaturtradition.

    O'Sullivan, E., 2002, "Alohomora!" : Ergebnisse des ersten Wiener Harry-Potter-Symposiums. Lexe, H. (ed.). Wien: Praesens Verlag, p. 15-39 25 p. (Kinder- und Jugendliteraturforschung in Österreich; vol. 2).

    Research output: Contributions to collected editions/worksContributions to collected editions/anthologiesResearch

  5. Published

    Der Zauberlehrling im Internat: Harry Potter im Kontext der britischen Literaturtradition

    O'Sullivan, E., 2006, Harry Potter - ein Literatur- und Medienereignis im Blickpunkt interdisziplinärer Forschung. Garbe, C. & Philipp, M. (eds.). Hamburg: LIT Verlag, p. 27-48 22 p. (Literatur - Medien - Rezeption : Studien zur Rezeption und Wirkung von Literatur und Medien ; vol. 1).

    Research output: Contributions to collected editions/worksContributions to collected editions/anthologiesResearch

  6. Published
  7. Der Übersetzer als Erzähler: zur Stimme des Übersetzers in der Kinderliteratur

    O'Sullivan, E., 2002, Die Kunst des Erzählens: Festschrift für Walter Scherf. Gerndt, H. & Wardetzky, K. (eds.). Potsdam: Verlag für Berlin-Brandenburg , p. 167-180 14 p. (Schriftenreihe des Wilhelm-Fraenger-Instituts Potsdam; vol. 3).

    Research output: Contributions to collected editions/worksContributions to collected editions/anthologiesResearch

  8. Der Struwwelpeter: terryfying for tots or harmlessly hilarious?

    O'Sullivan, E., 2003, In: Inis. 4, p. 14-19 6 p.

    Research output: Journal contributionsJournal articlesResearch

  9. Published
  10. Der implizite Übersetzer in der Kinderliteratur: Ein Beitrag zur Theorie des kinderliterarischen Übersetzens.

    O'Sullivan, E., 1999, In: JuLit. 25, 4, p. 41-53 13 p.

    Research output: Journal contributionsJournal articlesResearch

  11. Der implizite Übersetzer in der Kinderliteratur: Ein Beitrag zur Theorie des kinderliterarischen Übersetzens

    O'Sullivan, E., 2004, Text-Notationen. Übersetzung und Mehrsprachigkeit im Bereich der Kinder- und Jugendliteratur in Deutschland. Lexe, H. & Cevela, I. (eds.). Wien: STUBE, p. 4-13 10 p. (Fernkurs Kinder- und Jugendliteratur : Projekte).

    Research output: Contributions to collected editions/worksOtherEducation

  12. Published

    Der implizite Übersetzer in der Kinderliteratur: Ein Beitrag zur Theorie des kinderliterarischen Übersetzens

    O'Sullivan, E., 2014, Text-Notationen: Übersetzung und Mehrsprachigkeit im Bereich der Kinder- und Jugendliteratur . Lexe, H. & Cevela, I. (eds.). 2. ed. Wien: STUBE, p. 4-13 10 p. (Fernkurs Kinder- und Jugendliteratur : Projekte).

    Research output: Contributions to collected editions/worksOtherResearch

  13. Published

    De "la république universelle de l'enfance" à la globalisation de la culture des enfants: une perspective comparatiste de la littérature pour la jeunesse

    O'Sullivan, E., 2009, Rencontres européennes de la littérature pour la jeunesse: Actes du colloque organisé à la BNF les 27 et 28 Novembre 2008. Beau, N. & Lorant-Jolly, A. (eds.). [Paris ]: Bibliothèque Nationale de France / Centre national de la littérature pour la jeunesse - La Joie par les livres, p. 21-31 11 p.

    Research output: Contributions to collected editions/worksContributions to collected editions/anthologiesResearch

  14. Published

    Das lyrische Ich mag keinen Brokkoli: komische Kinderlyrik von Michael Rosen

    O'Sullivan, E., 18.12.2018, Komik in der Kinder- und Jugendliteratur: Subversivität und Vergnügen im Fremdsprachenunterricht. Burwitz-Melzer, E., Caspari, D. & O'Sullivan, E. (eds.). Wien: Praesens Verlag, p. 107-124 18 p. (Kinder- und Jugendliteratur im Sprachenunterricht; vol. 6).

    Research output: Contributions to collected editions/worksContributions to collected editions/anthologiesResearchpeer-review

  15. Das ästhetische Potential nationaler Stereotypen in literarischen Texten: Auf der Grundlage einer Untersuchung des Englandbildes in der deutschsprachigen Kinder- und Jugendliteratur nach 1960

    O'Sullivan, E., 1989, Tübingen: Stauffenburg Verlag. 244 p. (Stauffenburg-Collquium; no. 8)

    Research output: Books and anthologiesMonographsResearch

  16. Published

    Cross-Translation

    O'Sullivan, E., 2005, In: Eselsohr. 24, 11, p. 14 1 p.

    Research output: Journal contributionsJournal articlesResearch

  17. Comparing children's literature

    O'Sullivan, E., 2002, In: German as a Foreign Language. 2, p. 33-56 24 p.

    Research output: Journal contributionsJournal articlesResearch

  18. Published

    Comparative Children's Literature

    O'Sullivan, E., 05.03.2005, Abingdon: Routledge Taylor & Francis Group. 256 p.

    Research output: Books and anthologiesBook

  19. Published

    Comparative Children's Literature

    O'Sullivan, E., 01.2011, In: PMLA . 126, 1, p. 189-196 8 p.

    Research output: Journal contributionsJournal articlesResearchpeer-review

  20. Published

    Comparative Children's Literature

    O'Sullivan, E., 2011, Children's Literature Studies. A Research Handbook. O. Grenby, M. & Reynolds, K. (eds.). Palgrave Macmillan, p. 142-150 9 p.

    Research output: Contributions to collected editions/worksContributions to collected editions/anthologiesEducationpeer-review

Previous 1...6 7 8 9 10 11 12 Next