Professur für Englische Literaturwissenschaft

Organisation: Professur

Organisationsprofil

In the English Literature section, our research and teaching focusses on a wide range of topics from a broadly Cultural Studies perspective. Areas of particular interest in our research include narratology, image studies, literary translation and adaptation, transnational phenomena, Irish literature, children’s literature as well as literature of the Romantic period and eighteenth-century literature situated at the interface of literature and music. In our teaching we offer courses in the Bachelor and Master programmes in Teacher Education and Cultural Studies. Seminar topics range from a general Introduction to English Literature to literary translation, transmedia storytelling, contemporary Irish short stories, children’s literature, the picturebook and other multimodal texts, literary nonsense, specific writers such as Oscar Wilde or genres such as eighteenth-century travel. We explore how literature works between and beyond the book covers in research-based seminars and project seminars in cooperation with partners in literary institutions, in theatre excursions and through guest lectures by contemporary authors and translators as well as by representatives of publishing houses and from the local theatre. Committed to our teaching, we employ different didactic approaches and methods, including blended learning, and use a variety of teaching materials specifically tailored to our students’ needs and interests.

Forschungsschwerpunkte

Die Forschungsschwerpunkte der Professur für Englische Literaturwissenschaft liegen in der kulturwissenschaftlichen Literaturwissenschaft, Komparatistik, Übersetzungswissenschaft, Imagologie, Kinderliteraturwissenschaft und Literaturdidaktik.

101 - 110 von 314Seitengröße: 10
  1. Gastvorträge und -vorlesungen
  2. Caution and Subversion. Perspective and Comedy in English Translations of Struwwelpeter.

    O'Sullivan, E. (Sprecher*in)

    13.11.2002

    Aktivität: Vorträge und GastvorlesungenGastvorträge und -vorlesungenForschung

  3. Children‘s Literature in Foreign Language Teaching

    O'Sullivan, E. (Sprecher*in)

    24.03.2007

    Aktivität: Vorträge und GastvorlesungenGastvorträge und -vorlesungenForschung

  4. “Children’s Literature in Translation: Issues and Approaches”

    O'Sullivan, E. (Sprecher*in) & O'Sullivan, E. (Gastredner*in)

    27.08.2024

    Aktivität: Vorträge und GastvorlesungenGastvorträge und -vorlesungenLehre

  5. Comparing Children's Literature

    O'Sullivan, E. (Sprecher*in)

    12.11.2002

    Aktivität: Vorträge und GastvorlesungenGastvorträge und -vorlesungenForschung

  6. Das Bild des 'Ausländers' im Jugendbuch. Verfestigung von Vorurteilen? Geht es auch anders?

    O'Sullivan, E. (Sprecher*in)

    07.06.1993

    Aktivität: Vorträge und GastvorlesungenGastvorträge und -vorlesungenLehre

  7. Der implizite Übersetzer. Eine neue erzähl- und übersetzungstheoretische Instanz.

    O'Sullivan, E. (Sprecher*in)

    02.12.1999

    Aktivität: Vorträge und GastvorlesungenGastvorträge und -vorlesungenLehre

  8. Deutschlands grüne Insel. Eine imagologische Analyse des Irlandbildes in der deutschsprachigen Literatur.

    O'Sullivan, E. (Sprecher*in)

    18.03.2002

    Aktivität: Vorträge und GastvorlesungenGastvorträge und -vorlesungenForschung

  9. Die Spezifik kinderliterarischen Übersetzens

    O'Sullivan, E. (Sprecher*in)

    25.01.199926.01.1999

    Aktivität: Vorträge und GastvorlesungenGastvorträge und -vorlesungenTransfer

  10. Die Stimmenvielfalt fremder Literaturen erschlossen

    O'Sullivan, E. (Sprecher*in)

    10.11.1994

    Aktivität: Vorträge und GastvorlesungenGastvorträge und -vorlesungenTransfer

  11. Ein verzögertes "Lockerlassen der Zügel des Verstandes": Nonsense-Rezeption in Deutschland.

    O'Sullivan, E. (Keynote Sprecher*in)

    19.06.2009

    Aktivität: Vorträge und GastvorlesungenGastvorträge und -vorlesungenForschung