Sprache und Kultur
Organisation: Institut
Themen
Das Fremdsprachenzentrum der Leuphana Lüneburg vereint mit den Aufgaben in Forschung und in den Sprachlehr-Veranstaltungen zwei Bereiche, die eng miteinander verzahnt sind und sich gegenseitig ergänzen. Das Fremdsprachenzentrum ist ein international ausgerichtetes und vernetztes Forschungsinstitut. Wissenschaftlich untersucht werden hier der Fremdsprachenerwerb und der Sprachunterricht mit dem Ziel, praxisbezogen zum Erwerb und Lehren von Fremdsprachen zu informieren. Unsere Forschung zum Zweitsprachenunterricht unterstützt das Angebot an Sprach-Veranstaltungen und leistet darüber hinaus einen bedeutenden Beitrag zur internationalen und nationalen Wissenschaft auf diesem Gebiet.
Themenschwerpunkte:
- Entwicklung pragmatischer Kompetenz und Lehre von Fremdsprachenpragmatiken
- Erforschung der Auslandsstudienerfahrung
- Kontrastierende Genre-Analyse und Genre-Lehre
- Korpuslinguistik
- Nordamerika-Studien
- Pragmatische Variation im Sprachunterricht
- Semi-autonomes Erlernen von Sprachen: Blended Learning (Campus Virtuell), Lernen im Netz, Tandem
- Sprachprojekte (Handlungsorientierung)
Leistungsangebot
Mit einem der nachfolgenden Zertifikate erhalten Sie ein offizielles Dokument zum Nachweis Ihrer Sprachkenntnisse, das sowohl im Hochschulbereich als auch in der Berufswelt international anerkannt ist. In Ihrem Lebenslauf werten Sie hiermit Ihre Fremdsprachenqualifikation entscheidend auf. Für Lüneburger Studierende, die sich im Fremdsprachenzentrum auf diese Prüfungen vorbereiten und diese erfolgreich ablegen, besteht die Möglichkeit - je nach Studiengang - die Ergebnisse in CP umzuwandeln. Der Gedanke, sich einer solchen anerkannten Sprachprüfung zu unterziehen, führt außerdem zu neuer Motivation beim Sprachlernen. Das Anforderungsniveau ist je nach Zertifikat unterschiedlich und richtet sich stets nach dem europäischen Referenzrahmen für Sprachen. Dieser sorgt mit seiner Bewertungsskala dafür, dass die erreichten Sprachkompetenzen für jeden nachvollziehbar sind. Dies entspricht auch den Richtlinien des Europarats.
Deutsch: | ||
DHS | C1 - C2 | |
Englisch: | ||
TOEIC | A1 - C1 | |
Französisch: | ||
DELF | A1 - B2 | |
DELF scolaire | A1 - B2 | |
DALF | C1 - C2 | |
TEF | A1 - C1 | |
CCIP | A2 - C2 | |
Schwedisch: | ||
SWEDEX | A2 - B2 | |
Spanisch: | ||
DELE | A1 - B2, C2 | |
CCCM | B1 - C2 |
- Erschienen
Das Nordfenster
Mißfeldt, D. (Übersetzer) & Huldén, L., 2005, Skandinavische Weihnachtsmärchen : ein Märchen-Lesebuch. Haefs, G., Hildebrandt, C. & Mißfeldt, D. (Hrsg.). München: Goldmann Verlag, S. 126-131 6 S.Publikation: Beiträge in Sammelwerken › Aufsätze in Sammelwerken › Transfer › begutachtet
- Erschienen
Das Projektseminar Album der Vielfalt - Lebensräume und Lebensgeschichten: Ein Beispiel für den Erwerb interkultureller Kompetenz
Lagazio, E., Miralles Andress, N. & Suñén Bernal, M. D. C., 2013, Gekonnt, verkannt, anerkannt? - Sprachen im Bologna Prozess: Dokumentation der 27. Arbeitstagung 2012. Mügge, R. (Hrsg.). 1 Aufl. Bochum: AKS-Verlag, S. 215-225 11 S. (Dokumentationen; Band 13).Publikation: Beiträge in Sammelwerken › Aufsätze in Sammelwerken › Lehre › begutachtet
- Erschienen
Das Rätsel der Dschungelstadt
Mißfeldt, D. & Sortland, B., 2004, Würzburg: ARENA - Centre for European Studies. 127 S. (Gefährliche Reisen; Band 3)Publikation: Bücher und Anthologien › Buch
- Erschienen
Das Schaudern ist der Menschheit bestes Teil: The Sublime as Part of the Mythic Strategy in Don DeLillo's The Names
Moss, M., 2003, Don DeLillo. Bloom, H. (Hrsg.). Philadelphia: Chelsea House Publishers, S. 39-41 3 S.Publikation: Beiträge in Sammelwerken › Aufsätze in Sammelwerken › Forschung › begutachtet
- Erschienen
Das Schaudern ist der Menschheit bestes Teil: The Sublime as Part of the Mythic Strategy in Don DeLillo´s The Names
Mohr, H-U. & Moss, M., 1998, in: Amerikastudien. 43, 3, S. 483-496 14 S.Publikation: Beiträge in Zeitschriften › Zeitschriftenaufsätze › Forschung › begutachtet
- Erschienen
Das Weltbild der Physiker: Ein Selbstporträt?
Mißfeldt, D. (Übersetzer) & Holtsmark, T., 2012, Torger Holtsmark: Colour and Images: Phenomenology of Visual Experience. Grebe-Ellis, J. & Schön, L-H. (Hrsg.). Berlin: Logos Verlag, Band 8. S. 85-107 23 S. (Phänomenologie in der Naturwissenschaft; Band 8).Publikation: Beiträge in Sammelwerken › Aufsätze in Sammelwerken › Forschung › begutachtet
- Erschienen
Das Werk des Staatsminsters
Mißfeldt, D., 2003, Dülmen: Typographische Werkstatt Stegemann. 273 S.Publikation: Bücher und Anthologien › Buch
- Erschienen
Das Wunder
Mißfeldt, D. (Übersetzer) & Håkansson, G., 2001, Morde in hellen Nächten: Die besten Kriminalgeschichten aus Skandinavien. Mißfeldt, D., Haefs, G. & Hildebrandt, C. (Hrsg.). Bern: Scherz Verlag, S. 227-237 11 S.Publikation: Beiträge in Sammelwerken › Aufsätze in Sammelwerken › Transfer › begutachtet
- Erschienen
David im November
Mißfeldt, D. (Übersetzer) & Backlen, M., 1998, Eiswasser - Zeitschrift für Literatur III/IV-1998. Gerdes, J. & Ridderbusch, J. (Hrsg.). 1 Aufl. Vechta: Eiswasser Verlag, S. 107-114 8 S. (Eiswasser. Zeitschrift für Literatur).Publikation: Beiträge in Sammelwerken › Aufsätze in Sammelwerken › Transfer › begutachtet
- Erschienen
Deine Augen, meine Sterne
Haefs, G., Mißfeldt, D. & Boije af Gennäs, L., 2005, Berlin: Orlanda Frauenverlag. 621 S.Publikation: Bücher und Anthologien › Monografien › Transfer › begutachtet
- Erschienen
Demons at Play in Paul Auster´s The Music of Chance
Moss, M., 1995, in: Amerikastudien. 40, 4, S. 695-708 14 S.Publikation: Beiträge in Zeitschriften › Zeitschriftenaufsätze › Forschung › begutachtet
- Erschienen
Der Fall des Staatsministers
Mißfeldt, D., 2003, Dülmen: Typographische Werkstatt Stegemann. 287 S.Publikation: Bücher und Anthologien › Monografien › Transfer › begutachtet
- Erschienen
Der Frisörladen
Gleisner, M. & Mißfeldt, D., 2002, München: Goldmann Verlag. 285 S.Publikation: Bücher und Anthologien › Buch
- Erschienen
Der Himbeerwurm
Mißfeldt, D., 15.04.2015, 1 Aufl. Stuttgart: Verlag Philipp Reclam jun. 9 S.Publikation: Bücher und Anthologien › Buch
- Erschienen
Der Hunger nach Liebe: Roman
Joensuu, M. Y. & Mißfeldt, D., 1997, München: Goldmann Verlag. 384 S.Publikation: Bücher und Anthologien › Buch
- Erschienen
Der Mord am Weihnachtsmann
Mißfeldt, D. (Übersetzer) & Gyllensten, L., 2005, Skandinavische Weihnachtsmärchen: ein Märchen-Lesebuch. Haefs, G., Hildebrandt, C. & Mißfeldt, D. (Hrsg.). 1 Aufl. München: Goldmann Verlag, S. 70-79 10 S.Publikation: Beiträge in Sammelwerken › Aufsätze in Sammelwerken › Transfer › begutachtet
- Erschienen
Der Sturm
Mißfeldt, D. (Übersetzer) & Siekkinen, R., 1989, Neue Rundschau 4 (1989). Fischer Verlag, S. (Hrsg.). Frankfurt/Main: S. Fischer Verlag, Band 4. 7 S.Publikation: Beiträge in Sammelwerken › Aufsätze in Sammelwerken › Transfer
- Erschienen
Der unterirdische Fluplatz
Mißfeldt, D. (Übersetzer) & Harakka, T., 11.1999, Eiswasser - Zeitschrift für Literatur Band I/II-1999. Riewerts, C. & Sagurna, M. (Hrsg.). Vechta: Eiswasser Verlag, S. 103-124 12 S.Publikation: Beiträge in Sammelwerken › Aufsätze in Sammelwerken › Transfer
- Erschienen
Der Zauberbund
Sandemo, M. & Mißfeldt, D., 2007, München: Blanvalet. 320 S. (Die Saga vom Eisvolk)Publikation: Bücher und Anthologien › Buch
- Erschienen
Dialogue on Writing: Rethinking ESL, Basic Writing, and First Year Composition
Völz, S., 01.09.2002, in: TESL-EJ. 6, 2Publikation: Beiträge in Zeitschriften › Rezensionen › Transfer